Инфинитив в роли подлежащего примеры. Синтаксические функции инфинитива

Лариса Фоминых

Среди глагольных форм инфинитив занимает особое положение - он может выступать в роли любого члена предложения. Весьма лаконичные сведения об этом приводятся в учебном комплексе В.В.Бабайцевой и Л.Д.Чесноковой.

Цель данной заметки - обобщить сведения о синтаксической функции инфинитива и предложить тренировочный материал для закрепления этих сведений.

Инфинитив в роли главных членов предложения

Инфинитив в роли подлежащего известен учащимся в основном благодаря изучению правила постановки тире между подлежащим и сказуемым при отсутствии связки. Если оба главных члена - глаголы в неопределенной форме или есть комбинация «существительное в именительном падеже плюс инфинитив», между ними ставится тире.

Однако при синтаксическом анализе предложения могут возникнуть сложности. Так, не всегда очевидно, каким именно членом предложения является глагол в неопределенной форме. Независимый инфинитив, стоящий на первом месте в предложении и интонационно отделенный от сказуемого, является подлежащим. Он называет независимое, непроцессуальное действие, характеристика которого содержится в сказуемом. При этом в нем, как правило, заключено определяемое понятие, о котором высказывается какое-то суждение: Жить - значит работать. Играть в хоккей его главное увлечение. Создавать счастье- это высокий труд. Считать чужие доходы - дело неблагодарное. Все преувеличивать было его страстью .

Но инфинитив-подлежащее может занимать и постпозицию, если стоящий в начале предложения второй главный член имеет явное оценочное значение: Самое страшное в нашей работе - остановиться в своем росте. Его делом было опекать младших и заботиться о старших. Напрасный труд - удить без крючка и учиться без книги. Самое любимое мое дело было читать ей (матери) вслух «Россиаду» и получать от нее разные объяснения на не понимаемые мною слова и целые выражения. (Аксаков)

Если при одном из главных членов есть связка ЭТО, ее наличие указывает на то, что перед нами сказуемое, а инфинитив - подлежащее: Это против нашего закона - поминать старое. Самый это доступный способ возвысить себя в своих глазах - другого унизить . Какое это счастье - уважать родителей.

Иногда при определении главных членов решающим является порядок слов: Стать моряком - его мечта . Его мечта - стать моряком .

Инфинитив-подлежащее, как и инфинитив-сказуемое, может включать зависимые от него слова, если один глагол не передает смысла высказывания. Нередко это встречается в пословицах, афоризмах: У вора воровать - только время терять . Дурака учить - что мертвого лечить . Песню играть - не поле орать . Ничего не делать - тяжелая работа . Дом вести - не бородой трясти . Чай пить - не дрова рубить . О решенном говорить - только путать .

Трудность может возникнуть, когда инфинитив сочетается со словами на -О: если инфинитив стоит на первом месте в предложении, а дальше следует слово на -О, перед нами двусоставное предложение с подлежащим - инфинитивом: Спорить с ним бесполезно . Шутить с либерализмом опасно . Перестановка инфинитива на второе место после слова на -О, являющегося категорией состояния, превращает предложение в безличное: Бесполезно спорить с ним. Непросто было добраться до работы в этот день из-за метели. Опасно шутить с либерализмом. Наличие при инфинитиве слов категории состояния надо, нужно, необходимо, нельзя, можно и др. говорит о том, что это сказуемое безличных предложений, независимо от порядка слов: У вас тут можно заблудиться . Спрашивать об этом было нельзя . Надо найти другое решение.

Независимый инфинитив может выступать в роли сказуемого в односоставных инфинитивных предложениях (в школьных учебниках они рассматриваются как разновидность безличных конструкций): Не видать вам больше удачи! Поднять паруса! Всем приготовиться ! Молчать ! Не возражать командиру! Кого ж любить ? Кому же верить ? Такие конструкции носят чаще всего приказной характер, отличаются категоричностью высказывания.

Наиболее частотным является употребление инфинитива в составном глагольном сказуемом, которое имеет две части: вспомогательную и основную. Первая передает грамматическое значение наклонения, времени, лица, числа или рода, вторая (инфинитив) - основное лексическое значение.

Вспомогательный глагол может иметь фазисное значение (начала, продолжения, конца действия (начали собираться, принялся спорить, продолжала рассказывать, перестал пилить ) и употребляется с инфинитивом только несовершенного вида: У сестренки стали слипаться глаза. Радушный хозяин принялся меня угощать . Другие значения - модальные: возможности/невозможности действия (не смел признаться ), долженствования (принужден терпеть, должен ехать ), волеизъявления (желательность, решимость, готовность) - раздумал покупать ; субъектно-эмоционального характера (любил поесть ); оценки степени обычности действия (привык командовать ).

При наличии двух глаголов (спрягаемого и инфинитива) оба входят в состав глагольного сказуемого, если действия относятся к одному лицу - субъекту действия: Чины людьми даются, а люди могут обмануться . (Грибоедов) Если же действия совершают разные лица, тогда инфинитив не является частью составного глагольного сказуемого, а выступает в роли второстепенного члена: Брат просил Павку приехать во что бы то ни стало. (Н.Островский) Строжайше б запретил я этим господам на выстрел подъезжать к столицам. (Грибоедов)

Примеры для анализа инфинитива в роли главных членов

Задание 1. Определите, в каких предложениях правильно выделены главные члены.

1. Добраться до работы в этот день было непросто .

2. По вечерам доктор любит встретиться и поболтать с приятелями.

3. Подсматривать подло , а пересказывать сплетни низко, гнусно, мерзко .

4. Силача и увертливого нелегко победить на ринге.

5. Пешком ходить - долго жить .

6. Быть знаменитым - некрасиво.

8. Спешить с ответом не надо .

9. Ехать верхом в это время - настоящее наслаждение .

10. Надо было караулить погоду и для передвижения на лодках пользоваться всяким затишьем.

Инфинитив в роли второстепенных членов предложения

Инфинитив может выполнять функцию несогласованного определения . Обычно он поясняет существительные с модальным значением возможности, необходимости, желательности, волеизъявления и др.: решение отказать, боязнь ошибиться, необходимость встретиться, желание помочь. Реже инфинитив определяет отвлеченные существительные с другим значением: манера спорить, удовольствие поохотиться, мысль поехать, отказ подчиниться и др. Например: Только надежда (какая?) спасти сына поддерживала ее. Им руководило стремление (какое?) выяснить истину. Грушенька взяла с него обещание (какое?) прийти за нею в двенадцатом часу. Неожиданно появилась возможность (какая?) поскорее уехать из этого города.

Инфинитив является дополнением , если спрягаемый глагол имеет полноценное лексическое значение, а действия глаголов относятся к разным лицам: Я прошу вас (о чем?) говорить по существу дела. Отец учил меня (чему?) ходить на лодке с шестом. Царь изволил приказать (что?) нам тебя к нему позвать . (П.Ершов) В этих примерах действия глаголов относятся к разным людям (прошу я, а говорить будет собеседник; учил отец, а ходить на лодке будет сын; приказал царь, а звать явились его подданные).

Значительно реже встречаются случаи, когда инфинитив-дополнение обозначает действие того же субъекта: Вчера мы договорились (о чем?) поехать на дачу. За неделю он научился (чему?) кататься на коньках. Сестра быстро привыкла (к чему?) ухаживать за больной матерью.

Инфинитив может быть и обстоятельством цели . При этом действия глаголов также относятся к разным лицам: Летом и осенью мы ездим за Каму (с какой целью?) собирать грибы. Путники расположились у ручья (с какой целью?) отдыхать и кормить лошадей.

Синтаксическая роль инфинитива

Член предложения Примеры
Подлежащее

Повторять да учить - ум точить.
Удивительное и приятное занятие лежать на спине в лесу и глядеть вверх. Смеяться полезно.

Сказуемое (или входит в состав сказуемого) Вам не видать таких сражений!
Спорить с ним я никогда не мог .
Лиза решила непременно ее сопровождать .
Спешить с ответом не надо .
Дополнение Перекрестясь, он важно сел и пленника подвесть велел.
Генерал Муравьев приказал стрелять .
Определение Была у него заветная мечта - перебраться в столицу.
Обстоятельство цели В Павлышскую школу ездят учиться из разных стран.

Примеры для анализа инфинитива в роли второстепенных членов

Задание 2. Определите, в роли каких второстепенных членов предложения выступает инфинитив.

1. Мысль не застать ее в Пятигорске молотком ударяла мне в сердце.

2. Что ж, желаю тебе хорошо повеселиться.

3. Капитан Тушин послал одного из солдат отыскивать перевязочный пункт или лекаря.

4. А едем мы теперь искать Палицыно.

5. Пушки с пристани палят, кораблю пристать велят.

6. У меня врожденная страсть противоречить.

7. На следующий год Невзоров поехал учиться за границу.

8. Привычка находить во всем только сменную сторону есть самый верный признак мелкой души, ибо смешное всегда лежит на поверхности.

10. Логика - это искусство ошибаться с уверенностью в своей правоте.

Тренировочные задания

1. В каком предложении инфинитив является подлежащим?

1. Жалко было глядеть на него.

2. Какое это большое удовольствие - бродить в лесу!

3. Любить иных - тяжелый крест, а ты прекрасна без извилин.

4. Ученого учить - лишь дело волочить.

2. В каких предложениях инфинитив не является подлежащим?

1. Терпеть не могу менять знакомое на безвестное.

2. Федор, не выпускать его никуда!

3. Давать советы легко, а исполнять трудно.

4. Как-то напрашиваться в дом неловко.

3. В каких предложениях инфинитив является частью сказуемого?

1. Случалось ли ненастной вам порой дня зимнего, при позднем тихом свете, сидеть одним, без свечки в кабинете?

2. Он всегда готов помочь и советом, и делом.

3. Потерять семью не стыдно - не твоя была вина.

4. Потерять башку - обидно, только что ж, на то война. (А.Т.)

4. В каких предложениях инфинитив не входит в состав сказуемого?

1. Иван Иванович был человек солидный, самого тонкого обращения, терпеть не мог грубых или непристойных слов.

2. Ноздрев продолжал хохотать во все горло.

3. Тетушка пригласила оба семейства погостить к себе недели на две.

4. Говорить с ней было легко.

5. Установите соотношение между выделенным словом и его ролью в предложении.

3. Она сказала это довольно громко и, вероятно, с намерением кольнуть меня.

4. Петрушке приказано было оставаться дома, смотреть за комнатой и чемоданом.

9. Укажите номера предложений, в которых инфинитив не входит в состав сказуемого.

1. На место, к березовому токовищу, мы пришли только под вечер и, как водится, тотчас начали приготовляться к ночлегу. 2. Еще до прилета птиц (глухари слетаются на ток на закате солнца) нужно нарубить дров, приготовить из веток постели. 3. Здесь, у охотничьего костра, я предполагал провести не одну ночь. 4. Вечером, приготовив ночлег, мы разделились. 5. Спутник отправился искать соседние токовища, а я остался один. 6. Проводив приятеля, я затоптал костер, взял ружье и не торопясь направился в ток. 7. Под старой березой я выбрал высокую кочку и, закурив трубочку, приготовился слушать и наблюдать. 8. Еще никогда не доводилось мне видеть на токах такого необычайного количества глухарей. 9. Я сидел очарованный, не шевелясь, боясь двинуться.
(по И. Соколову-Микитову)

10. Укажите номера предложений, в которых есть инфинитив, выполняющий функцию определения.

1. Река Белая начала выступать из берегов и затоплять луговую сторону. 2. Отец мой утверждал, что трудно проехать по тем местам, которые были залиты весеннею водою. 3. Но мне все такие препятствия казались совершенно не стоящими внимания. 4. Желание скорее переехать в Сергеевку сделалось у меня болезненным устремлением всех моих помышлений и чувств к одному предмету; 5. Я уже не мог ничем заниматься, скучал и привередничал. 6. Можно было предвидеть и должно было принять меры, чтобы укротить во мне эту страстность, эту способность увлекаться до самозабвения и впадать в крайности.
(по С. Аксакову)

Ключи:

Задание 1. 1, 2, 3, 5, 6. 8, 9, 10.

Задание 2. 1 - опр., 2 - доп., 3 - обстоят., 4 - обстоят., 5 - доп., 6 - опр., 7 - обстоят., 8 - опр., 9 - доп., 10 - опр.

Тренировочные задания: 1) 2, 3, 4 2) 1, 2 3) 1, 2 4) 3, 4 5) 1г, 2в, 3б, 4а 6) 2, 4 7) 2, 3 8) 1, 2 9) 5, 7, 9 10) 4, 6.

Литература

Бабайцева В.В., Чеснокова Л.Д. Русский язык: Теория: Учеб. для 5-9 кл. общеобразоват. учеб. заведений / В.В.Бабайцева, Л.Д.Чеснокова. - М., Просвещение, 1993.

Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц: для студ.высш. учеб. заведений. В 2 ч. Ч. 2. Морфология. Синтаксис / В.В.Бабайцева, Н.А.Николина, Л.Д.Чеснокова и др.; под ред. Е.И.Дибровой. - М., 2008.

Федоров А.К. Трудные вопросы синтаксиса /А.К.Федоров. - М., 1972.

То smoke is harmful. Курить вредно.
То obey the laws is everyone’s duty.
Соблюдать законы - обязанность каждого.
To save money now is practically impossible.
Экономить (отложить) деньги сейчас практически невозможно.

I shall go to the Crimea. Я поеду в Крым.
I didn’t see the new production of our drama theatre.
Я не видел новую постановку нашего драматического театра.

3. Часть составного глагольного сказуемого.

Не can dance twist.
Он умеет танцевать твист.

б) в сочетании с глаголами, которые без инфинитива не дают полного смыслового значения: to begin - начинать , to continue - продолжать , to decide - решать , to want - хотеть , to hope - надеяться , to try - пытаться, стараться , to end - закончить , to stop - остановиться и др.:

He decided to rest in Sochi. Он решил отдыхать в Сочи.
She hoped to get tickets for the concert. Она надеялась достать билеты на концерт.

4. Именная часть составного сказуемого.

Our plan is to work during our summer vacation and then buy a tape player and some cassettes.
Наш план - работать во время летних каникул, а затем купить магнитофон и несколько кассет.

I have no desire to order these books.
У меня нет желания заказывать эти книги.

The captain was the last to leave the ship.
Капитан был последним, кто покинул корабль. (Капитан последним покинул судно.)

Заметьте:
I. Инфинитив, который определяет существительное , переводится определительным придаточным предложением с глаголом, выражающим долженствование в форме будущего времени.

The schoolchildren to take part in the ski race, have come.
Школьники, которые примут участие в лыжных соревнованиях, пришли.

The text-book to be published next year is written by our lecturers.
Учебник, который будет опубликован в следующем году, написан нашими преподавателями.

2. Инфинитив в функции определения часто употребляется после слов the first, the second, the third,…, the last, the only и т. п. и переводится глаголом в личной форме в том времени, в котором стоит глагол-сказуемое.

Не is always the last to come to work.
Он всегда приходит на работу последним.

I am sure she will be the first to come to the railway station to meet us.
Я уверен, что она придёт первой на вокзал встречать нас.

1. Для выражения цели (при переводе перед инфинитивом употребляется союз чтобы, для того чтобы ):

Не came to Moscow to study at the University.
Он приехал в Москву (, чтобы) учиться в университете.

He worked hard not to lag behind the other people.
Он усердно работал, чтобы не отставать от других.

НО: После глаголов to go и to come в повелительном наклонении инфинитив не употребляется. Инфинитив приобретает повелительную форму (форму повелительного наклонения), и оба глагола объединяются союзом and.

Go and ask him. (Нельзя говорить: Go to ask him.) Иди и попроси его.
Come and ring him up. (Нельзя сказать: Come to ring him up.) Приходи и позвони ему.

Перед инфинитивом, выражающим цель, могут стоять союзы in order to - чтобы , so as to - для того чтобы .

Не works so hard in order not to lag behind the other people.
Он работает так усердно (для того), чтобы не отставать от других.

Take a taxi so as not to miss the train.
Возьми такси, чтобы не опоздать на поезд.

2. Для выражения следствия в обороте

Роль инфинитива в русском языке чрезвычайно важна, несмотря на то что у этой формы глагола нет таких грамматических признаков как лицо, время, род, наклонение, число. Но пробелы в грамматической информации инфинитив восполняет тем, что акцентирует внимание на свойствах предмета или событиях, которые проявляются в динамике, в движении. воплощает в себе саму суть процесса в чистом виде, без примесей.

Что такое инфинитив?

Инфинитив в русском языке - это неопределенная форма глагола, которая обозначает состояние, действие или событие без указания на определенный субъект действия и его отношения к действительности. Данная форма является начальной, наиболее обобщенной и отвечает на следующие вопросы:

  • Что делать? Спать, светить, бежать, работать, лить.
  • Что сделать? Покрасить, высохнуть, съесть, спеть, подарить .

Как образуется неопределенная форма

Инфинитив в русском языке образуется от основы глаголов с помощью некоторых суффиксов. К ним относятся:

  • "-ти" и "-сти" (везти, войти, найти, нести, мести, трясти) ;
  • "-ть" и "-сть" (сидеть, пнуть, брать, украсть, упасть, пропасть) ;
  • "-чь" (стеречь, стричь, печь) .

Морфологические признаки

Инфинитиву в русском языке присущи определенные морфологические признаки:

  1. Вид. Он может быть совершенным (съесть, приготовить, переписать ) и несовершенным (мыть, смотреть, расти ).
  2. Возвратность. Существуют возвратные глаголы (сложиться, решиться, закрыться ) и невозвратные (умыть, укутать, прочитать).
  3. Переходность. Есть глаголы переходные (гладить рубашку, ненавидеть подлость, прочесть роман ) и непереходные (одеваться, веселиться, страдать ).
  4. Спряжение. первого спряжения - смешать, привлечь, делать, а второго спряжения - чертить, вопить, любить.
  5. Залог. Действительный залог (хотим приготовить пиццу ) и страдательный залог (пицца должна приготовиться ).

Синтаксическая роль

Важна и разнообразна синтаксическая роль инфинитива в русском языке. В предложении он может быть:

  • Подлежащим.

Бегать по утрам - путь к здоровому духу и долголетию. Сидеть в Интернете - ее пагубная и неодолимая привычка. Создать счастливую семью - цель его жизни.

  • Самостоятельным сказуемым или частью составного.

Не видать вам счастья. Поднять паруса! Не спорить с капитаном, салаги! У щенка хвост стал крутиться винтом. Она хотела меня обмануть. Стараюсь быть тактичным.

  • Несогласованным определением.

Им двигало желание разгадать тайну. Ее останавливала боязнь ошибиться. Они порицали его манеру пафосно говорить.

  • Дополнением.

Он умолял их праздновать и веселиться тише. Отец учил его ходить под парусом. Люда соизволила простить супруга.

  • Обстоятельством.

Он пришел помочь нам с ремонтом. Мы поехали за реку кормить лошадей и коз. Мы ходим в лес собирать грибы.

Стилистика и лексические оттенки инфинитивов

Наибольшее применение инфинитив находит в деловом и официальном стилях, в которых приветствуется четкость глагольных форм, а наименование самого процесса, его сути, важнее деталей. Однако это не означает, что инфинитив не используется в художественной литературе и образной разговорной речи, совсем наоборот. Он становится одним из эффектных и эффективных инструментов в руках мастеров слова.

Отсутствие у инфинитива категорий времени, числа, лица, наклонения на первый взгляд могут показаться явным недостатком в контексте художественного произведения, но это, как ни странно, оборачивается достоинством. Благодаря некой грамматической блеклости инфинитивные формы привлекают внимание к лексическим, смысловым оттенкам и значениям в тексте. Предложения начинают играть новыми красками и наполняться смысловой конкретикой. Именно литература и живая речь полнее всего раскрывают выразительный потенциал инфинитива в русском языке. Примеров тому много, вот лишь несколько.

Так, инфинитив в предложении может намекать на безусловность какого-то действия, которое обязательно совершится в будущем:

  • Быть нам с тобою супругами, вот увидишь.
  • Счастливому, справедливому обществу - быть!

В связке с отрицанием инфинитивная форма акцентирует внимание на невозможности некоего события или действия:

  • Не пить мне больше вина и не есть жирного мяса, врачи настрого запретили.
  • Не ходить нам с тобой больше по музеям и кинотеатрам, уезжаю завтра навсегда.

Ту же уверенность невозможности события передает инфинитив с местоимением в дательном падеже:

  • Где тебе спорить с профессором, он значительно умнее и несравнимо более сведущ в этом вопросе.
  • Где ему похудеть с таким ненасытным обжорством на ночь.

Частица "бы" придает инфинитиву оттенок желательности действия или события:

  • Забросить бы все обязанности и рутинные дела и уехать на море, но это невозможно.
  • Найти бы наконец-то правильные ответы на все вечные вопросы.

Если к частице "бы" добавить отрицание, то инфинитивная форма приобретает предостерегающее значение:

  • Не заболеть бы ей от этих бесконечных диет и изнуряющих тренировок.
  • Не пожалеть бы им потом, что связались с банком, обещающим баснословные проценты.

А.В. Куклина

СИНТАКСИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ИНФИНИТИВА

В СОСТАВЕ ГЛАГОЛЬНЫХ ИНФИНИТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ

В статье делается попытка описать синтаксические функции инфинитива в составе глагольных инфинитивных конструкций в единстве линейного и надлинейного аспектов.

Вопрос о синтаксических функциях слов и словосочетаний в предложении не утратил своего значения в науке о языке до сих пор. Это объясняется, прежде всего, тем, что члены предложения зачастую трактуются с формальнологических позиций (члены предложения подменяются логическими понятиями субъекта, предиката, объекта), морфологических позиций (члены предложения отождествляются с частями речи), а также структурных (члены предложения определяются позицией, занимаемой ими в предложении) позиций. Грамматической же стороне проблемы уделяется достаточно мало внимания: как справедливо замечает О.В. Александрова (Долгова), преимущественно грамматическое описание членов предложения ограничивается постановкой «вопросов», на которые отвечают данные члены предложения .

Многочисленные исследования в этой области, проведенные, прежде всего, в рамках школы МГУ под руководством О.С. Ахмановой и ее последователей, убедительно показали, что наиболее перспективным является подход, при котором члены предложения интерпретируются как «наиболее типичные соединения данной синтаксической связи и данного содержания синтаксических отношений как наиболее регулярно воспроизводимые в различных (разнообразных) высказываниях» . Иными словами, члены предложения можно представить как более или менее типичные функции, выполняемые словами или словосочетаниями в построении высказывания.

Плодотворность функционального подхода была продемонстрирована на материале различных синтаксических построений. Взяв за основу методологический принцип единства синтагматики и синтаксиса, А.Н. Морозова на материале атрибутивных словосочетаний показала, что синтаксическая ин-

© Куклина А.В., 2006

Куклина Анна Владимировна - кафедра английской филологии Самарского государственного университета.

терпретация данного явления неоднозначна и зависит от целого ряда коллига-ционных и коллокационных особенностей, влияющих на просодическую организацию данного явления в речи . К схожему выводу пришла и С. А. Сучко-ва, исследовавшая субстантивные предложные сочетания .

Однако необходимость функционального описания членной структуры предложения не ограничивается субстантивными группами. Особый интерес в этом плане представляют глагольные построения, прежде всего сочетания личной формы глагола с инфинитивом. Глагольные инфинитивные конструкции получили достаточно полное описание в первую очередь с точки зрения их структуры (А.С. Хорнби , Я.М. Вовшин ). Не оставлен без внимания и семантический аспект реализации инфинитивных конструкций: в большинстве работ приводится достаточно подробный перечень глаголов в личной форме, после которых обязательно употребление инфинитива (Л.С. Бархударов , О.Г. Ягодникова ). Относительно функциональной нагрузки инфинитивных конструкций в высказывании следует сказать, что четких критериев, позволяющих разграничить роли инфинитива в каждом конкретном случае, не существует до сих пор.

Общеизвестно, что инфинитив в предложении может выступать как компонент члена предложения и как самостоятельный член предложения. Так, И.П. Иванова и ее соавторы говорят об инфинитиве как о дополнении в конструкции I wanted to tell them before they discover , в то же время Л.С. Бархударов описывает инфинитив в структурно идентичной конструкции He seems to know it как часть глагольного составного сказуемого . Иной подход, основанный на отказе от противопоставления часть сказуемого/дополнение, предлагает Г.Г. Почепцов. Здесь, как полагает ученый, следует говорить о так называемом усложнении сказуемого, в результате которого возникает сложная синтаксическая структура, изменяется ее синтаксический статус. Поэтому инфинитивные построения типа I like to sing, где оба глагольных элемента соотносятся с одним субъектом, следует рассматривать как усложненный член предложения .

Однако проблемой самостоятельности инфинитива как члена предложения дело не ограничивается. В трактовке инфинитива достаточно ярко проявляется «извечный» вопрос разграничения второстепенных членов глагольной группы - дополнения и обстоятельства. В.В. Бурлакова анализирует различные подходы к разграничению дополнения и обстоятельства (прежде всего, семантический и трансформационный) и приходит к выводу, что найти универсальные объективные критерии их разграничения принципиально невозможно . Б.А. Ильиш предлагает говорить о «нейтрализации различий» в случаях, когда дополнение и обстоятельство не поддаются разграничению, называть их «второстепенными членами» без уточнения синтаксической сущности .

Все вышесказанное убедительно показало, что существующими в лингвистической науке методами решить вопрос о роли инфинитивных конструкций в предложении не представляется возможным. На наш взгляд, именно обращение к функции, выполняемой инфинитивом в высказывании, позволит освободиться как от структурного, так и от семантического подхода к разграничению элементов глагольной группы.

А.И. Смирницкий полагает, что «функцией инфинитива в предложении... является дальнейшее раскрытие того слова, к которому инфинитив относится, то есть функция изъяснения, конкретные же отношения между инфинитивом и сочетающимися с ним словами определяются семантикой этих слов». Именно от значения компонентов инфинитивных конструкций зависит, приближается ли неличная форма глагола к дополнению или обстоятельству. Иными словами, изъяснение (extension) выступает в виде особого члена предложения, развивающего содержание предшествующего ему слова. Синтаксическая связь изъяснения с управляющим словом отличается достаточной подвижностью, приближаясь по своему выражению к атрибутивной или комплетивной связи .

Тезис о том, что обращение к звучащей речи позволит найти объективные критерии определения синтаксической роли инфинитивных конструкций, прозвучал в докторской диссертации А.Н. Морозовой «Диалектическое единство линейного и надлинейного рядов в динамике высказывания» . В рамках настоящей статьи ставится задача описать синтаксические функции инфинитивных конструкций в свете взаимодействия их линейной организации (морфосинтаксических и лексико-фразеологических признаков) и надлинейно-го ряда высказывания (просодической организации речевых отрезков).

Материалом для проведения экспериментально-фонетического исследования послужили аудиозаписи произведений английской художественной литературы второй половины ХХ века (Дж. Фаулз «Женщина французского лейтенанта», Дж. Хэррис «Шоколад», С. Таунсенд «Эдриан Моул и оружие массового поражения»), прочитанные профессиональными актерами. Общий объем выборки составляет около 530 речевых единиц, отличающихся значительным многообразием как в морфосинтаксическом, так и в лексико-фразеологическом плане.

Проведенный структурный анализ материала показал, что как глагол в личной форме, так и инфинитив могут обладать зависимыми компонентами, причем в качестве последних выступают слова, словосочетания и предикативные единицы:

1. глагол в личной форме + инфинитив + (зависимый компонент):

When I got home to Ashby de la Zouch my parents informed me that they had decided to sell up (ST, p. 27).

I meant to do what was best (FLW, p. 428).

2. глагол в личной форме + зависимый компонент + инфинитив + (зависимый компонент):

She warned me to take care (ST. P. 74).

- "I"ll tell Anouk to remind you," I told them (Choc. P. 37).

Как показал анализ, наиболее типичной является конструкция «глагол в личной форме + инфинитив + (зависимый компонент)» (74,5%), в то время как конструкция «глагол в личной форме + зависимый компонент + инфинитив + (зависимый компонент)» менее употребительна (25,5%).

Известно, что речевой поток делится на синтагмы с помощью просодических средств. Фразировка конкретного речевого произведения зависит от его содержания, а также намерения автора, то есть обусловлена необходимостью донести до слушающего смысл высказывания. Прежде всего, на фразировку текста влияет синтаксическое построение синтагмы. Как показали наблюдения за речевым материалом, на надлинейную организацию высказывания может оказывать влияние фактор контактного или дистантного расположения инфинитива по отношению к глаголу в личной форме. И хотя нельзя говорить об однозначном соответствии между просодическим оформлением синтагмы и ее структурными особенностями, все же можно выделить некоторые закономерности:

(1) He Iknew at \once Z where he , wished to ...go|| (FLW. P. 117)

(2) She llooked to .see his reaction|| (FLW. P. 141)

(3) So I preltended to -search the \racks|| (ST. p. 14)

(4) There were \months| \years left in her| and she "wanted to -see A\merica| iNew \York + the iFlorida ...Everglades|| (Choc. P. 45)

(5) My \mother f had in\vited them| to lhave a -cup of \tea|| (ST. P. 72)

(6) And ,then| she iturned \fully| to .look at Charles|| (FLW. P. 170)

(7) I isat on the /balcony| to icool Mown|| (ST. P. 150).

(8) It "took longer than -I had "hoped| to ,get to ,Deepcut „ Barracks| due to the imany ciga\rette stops| delmanded by my ..passengers|| (ST. P. 50)

В примерах (1), (2) (3) и (4) инфинитивные конструкции обладают тесной синтаксической связью, так как характеризуются глобальностью просодического выражения, о чем свидетельствует отсутствие паузы между глаголом в личной форме и инфинитивом, а также выделенность обоих в речевом потоке посредством ровных и неровных тонов. В примерах (5), (6), (7) и (8) глагол в личной форме и инфинитив находятся в дистантном положении, причем не только управляющий глагол, но и инфинитив имеют зависимые компоненты. Этот фактор влияет на фразировку речевого потока: синтаксические связи ослабляются, о чем свидетельствует реализация паузы. Просодическая монолитность инфинитивной конструкции разрушается, синтаксическая связь между ее составляющими ослабевает, в результате инфинитив с зависимыми компо-

нентами получает большую независимость, функционируя как самостоятельный член предложения.

Помимо морфосинтаксических факторов на просодическую реализацию глагольных инфинитивных конструкций оказывают влияние лексико-фразеологические признаки, то есть семантика глагола в личной форме. В литературе по данной проблематике содержатся сведения о лексических характеристиках глаголов в личной форме, присоединяющих инфинитив. Большинство управляющих глаголов имеют одно из следующих значений: значение модальной характеристики связи действий с субъектом (can/could, may/might, must, shall, should, to be, to have, ought, dare, need); видовой характеристики действия (to begin, to come, to continue, to get, to go, to leave, to move, to return, to run, to set out, to start, to stay, to stop, to turn); кажимости действия (to appear, to seem, to take); ожидаемости действия (to happen, to prove, to think, to turn out); отношения субъекта к действию (to bear, to bother, to care, to dread, to hope, to intend, to like, to long, to want, to wish); реальности действия (to arrange, to decide, to manage, to pretend, to refuse); осуществляемости действия (to attempt, to deign, to try); процессов умственной деятельности (to be expected, to be meant, to be supposed); коммуникативных процессов (to be asked, to be said); провокативности (to be allowed, to be called, to be empowered, to be forbidden, to be instructed, to be persuaded).

Просодическая глобальность инфинитивной конструкции может разрушаться в том случае, если глагол в личной форме настолько семантически насыщен, что реализует предикативную функцию изолировано от инфинитива. В таких случаях инфинитив лишь дополняет значение глагола в личной форме, что на надлинейном уровне отражается посредством реализации паузы между составляющими инфинитивной конструкции и использованием неровных тонов, причем наличие или отсутствие зависимых компонентов как у глагола в личной форме, так и у инфинитива не имеет значения. Чаще всего семантически более значимыми оказываются глаголы, обозначающие реальность выполнения действия (1), а также видовую характеристику действия (2):

(1) I de cided| to \talk to her to , day|| (Choc, p. 134)

II pre „tended| Inot to \notice| until the "ladies f had left the \shop with their ..parcels|| (Choc, p. 31)

(2) iShe just -went up\stairs| to Ilie ...down|| (Choc, p. 104)

He I smiled -grimly at \Charles| then \stopped| to Itop lup their ...glasses|| (FLW, p. 152)

По нашему мнению, результаты экспериментально-просодического исследования позволяют говорить о том, что коллигационные и коллокационные признаки инфинитивных конструкций оказывают существенное влияние на их функционирование в предложении. Инфинитив в составе конструкции может выступать либо как часть сказуемого, либо как самостоятельный член предложения, получая определенное просодическое оформление. Синтаксическая

связь между компонентами конструкции отличается достаточной подвижностью, приближаясь по своему выражению в разных случаях к атрибутивной или комплетивной связи.

Библиографический список

1. Долгова (Александрова), О.В. Синтаксис как наука о построении речи / О.В. Долгова. - M., 19S0.

2. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. - 2-е изд., стереотипное. - M., 19б9.

3. Mорозова, А.Н. Диалектическое единство линейного и надлинейного рядов в динамике высказывания: дис. ... д-ра филол. наук / А.Н. Mорозова. - M., 199б.

4. Сучкова, С.А. Субстантивное словосочетание с предлогом "of" в динамике высказывания. автореф. дис. ... канд. филол. наук / С.А. Сучкова. - Самара, 199S.

5. Хорнби, А. С. Конструкции и обороты английского языка / пер. с англ. А.С. Игнатьева / А.С. Хорнби. - M., 1992.

6. Вовшин, ЯМ. Трансформационный синтаксис глагольных конструкций современного английского языка / ЯМ. Вовшин. - M^ot, 19S3.

7. Бархударов, Л. С. Структура простого предложения современного английского языка / Л.С. Бархударов. - M., 19бб.

S. Ягодникова, О.Г. Грамматика английского глагола в таблицах. Неличные формы глагола / О.Г. Ягодникова, Л.П. Дрига, Л. А. Шамрай, и др. - Киев, 19S9.

9. Иванова, И.П. Теоретическая грамматика современного английского языка: учебник / И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов. - M., 19S1.

10. Бархударов, Л.С. Грамматика английского языка / Л.С. Бархударов, Д. А. Штелинг. - 4-е изд., испр. - M., 1973.

11. Почепцов, Г.Г. Конструктивный анализ структуры предложения / Г.Г. Почеп-цов. - Киев, 1971.

12. Бурлакова, В.В. Основы структуры словосочетания в современном английском языке / В.В. Бурлакова. - Л., 1975.

13. Ильиш, Б.А. Строй современного английского языка / Б. А. Ильиш. - Л., 1971.

14. Смирницкий, А.И. Синтаксис английского языка / А.И. Смирницкий. - M., 1957.

Список источников фактического материала и принятых для них сокращений

1. Fowles, J. The French Lieutenant"s Woman / J. Fowles. - Vintage, 199б. (FLW)

2. Harris, J. Chocolat / J. Harris. - Black Swan, 2000. (Choc)

3. Townsend, S. Adrian Mole and the Weapons of Mass Destruction / S. Townsend. -Penguin Books, 2005. (ST)

154 BecmHUK Ccrnry. 2006. №10/2 (50)

SYNTACTICAL FUNCTIONS OF THE INFINITIVE AS PART OF VERBAL INFINITIVE CONSTRUCTIONS

The paper deals with the syntactical functions of the infinitive as part of verbal infinitive constructions in speech, their morphosyntactical and lexico-phraseological peculiarities and prosodic realization.

Глагол в неопределённой форме (инфинитив) может быть не только главным, но и любым второстепенным членом предложения. Надо отличать инфинитив в грамматической основе от инфинитива, выполняющего другие синтаксические функции.

1) Ехать (подл .) на такой лошади было для него наслаждением .

3) Инфинитив выступает в роли обстоятельства цел и чаще всего при глаголах движения:

Он зашел к княгине (с какой целью?) проститься.

Они уехали за границу на два года (с какой целью? зачем?)

работать на строительстве ГЭС.

4) Инфинитив может быть дополнением , обозначая при этом действие другого лица (предмета). В подобных конструкциях особенно часто делают ошибки, включая инфинитив в составсказуемого! ):

Мама просила (действие мамы ) меня (о чём?) позвонить

(действие другого лица) после занятий.

Эта книга научит (действие книги , подлежащего) вас (чему?)

понимать (действие другого лица, понимать будете вы ) мир природы.

Слуге было велено (что?) никого к нему не пускать (велено было одним лицом, а никого не пускать должен слуга ).

5) Инфинитив может быть определением , в том числе с пояснительным значением:

Ты удивила меня своим решением (каким?) ехать завтра.

У него сейчас только одно постоянное желание (какое именно)? – выспаться.

Упражнение 1. В данных предложениях выделены главные члены; прочитайте предложения и объясните правомерность выделения грамматической основы в каждом случае; укажите тип сказуемого.

1) Последние годы она много работает._______

3) Давайте проверим это упражнение._______

4) Сейчас мы будем все вместе выбирать ему подарок.______

5) Он пришёл в школу вовремя._______

6) Он пришел в ярость , узнав об этом._______

7) По-моему, хватит баклуши бить , пора и за ум браться !______

8) Мы вместе будем встречать Новый год._______

9) Мы будем рады видеть вас на нашем празднике._______

10) Она всегда рада встречам с вами.______

11) Эта девочка будет удивительной красавицей._______

12) Для меня жизнь по-прежнему прекрасна и удивительна !_____

13) Он уже второй год является моим компаньоном. ______

14) Выбранный тобой путь , по-моему, самый короткий .______

15) Эта экранизация кажется мне интересней.______

16) Тема сочинения, кажется, очень трудная.______

17) Конфликт после этих событий стал ещё напряжённее.______

18) Она не хочет ничего говорить .______

19) Не надо было вам расставаться.______

20) Здесь нельзя останавливаться надолго.______

21) Я не собираюсь перед тобой оправдываться.______



22) Ты начинаешь что-то понимать.______

23)Город был основан в девятнадцатом веке.______

24) Это пособие поможет вам разобраться в трудных вопросах нашего предмета.______

25) Он , думается мне, сможет тебе помочь.______

26) Она просит вас погостить на даче подольше.______

27) Дочка ушла заниматься к подруге.______

28) Добросовестно учиться вот сегодня ваша задача. ______

29) Я плохо знаю этот район и не помню , как оказалась у метро.____

30) Юноша, который ехал с нами в одном купе,оказался студентом нашего институтаи уже в дорогесумел понравиться всем девчонкам. _____

Упражнение 2.

Какие слова являются грамматической основой в следующих предложениях?

а) Каждый из сотрудников при такой организации деятельности является универсалом.

1) каждый является универсалом;

2) каждый из сотрудников является;

3) каждый является;

4) каждый из сотрудников является универсалом

б) У нас заместитель директора - в прошлом, между прочим, кассир - должен, видя очередь в торговом зале, сам начать обслуживать покупателей.

1) заместитель директора - кассир;

2) кассир должен;

3) заместитель директора должен начать;

4) заместитель директора должен начать обслуживать.

Упражнение 3. Отметьте номер предложения с указанным типом сказуемого:

а) с простым глагольным:

1) Комната ещё не убрана.

2) Ваше завтра будет другим.

3) Он будет учиться в вашей школе.

4) Вам надо будет сегодня сфотографироваться.

б) с составным глагольным:

1) По-моему, он и вовсе не виноват.

2) Наконец-то все вещи упакованы!

3) Такие доклады и сообщения помогут вам лучше понимать события

сегодняшней жизни страны.

4) Я не могу завтра пойти с тобой в кино.

в) с составным именным:

1) Ты должна ему позвонить после семи.

3) На уроках он стал намного внимательней.

4) Они рады встретиться с вами снова.

Упражнение 4. В каком случае правильно указана грамматическая основа одного из следующих предложений?



а) А. Она сидела у окна, отвернувшись, и казалась бледной.

Б. В результате бездеятельности руководства фирмы финансовая

ситуация стала ухудшаться.

В. Под окнами школы росли три молодые берёзки.

Г. Студенты, которые сидели наверху, не слышали этого.

1) она сидела и казалась (А);

2) ситуация стала (Б);

3) три берёзки росли (В);

4) студенты сидели, не слышали (Г).

б) А. При проведении изложения текст вам прочитают три раза.

Б. Опоздавшие на урок стояли у дверей.

В. Они должны были через лес проехать к мельнице.

Г. Площадь посреди города была большая и очень пыльная.

1) текст прочитают (А);

2) опоздавшие стояли (Б);

3) они должны были (В);

4) площадь была большая (Г).

Упражнение 5 . Укажите в каждом предложении грамматическую основу; определите типы сказуемых и синтаксические функции инфинитива (каким членом предложения является инфинитив):

1. Если вы будете чаще делать что-то приятное окружающим вас людям, они станут добрее и лучше.

2. Стройка уже близится к концу, так что пора подумать об озеленении этого микрорайона.

3. Один из способов жить более экологично – поменьше использовать на дачных участках вредные химические вещества.

4. Любовь Слиска сказала: «Давайте перестанем мешать себе любить нашу страну».

5. Гениальность видна сразу, талант надо разглядеть (Дж. Фланнер).

6. Отец завещал нам учиться и стать людьми образованными.

7. Они уже поехали на вокзал встречать вас.

8. Брат бросился догонять моего обидчика, но тот уже успел скрыться.

9. А кто же велит тебе бездельничать? Ты разве не сам себе хозяин?

10. Постепенно им стало овладевать какое-то безразличие, желание всё бросить и уехать куда-нибудь в глухомань.

11. Он советовал нам быть осмотрительнее и не торопиться с выводами.

12. Жизнь должна быть немного сумасшедшей, иначе это просто череда четвергов, нанизанных друг на друга (К. Костнер).

13. Он поехал погостить у родителей и будет в городе через два дня.

14. Мы хотели в тот же вечер отправиться дальше, но хозяева уговорили нас остаться ночевать.

15. Не стоит так расстраиваться из-за тройки, лучше давай на этой неделе побольше заниматься, и тогда ты сможешь исправить оценку.

16. Сейчас для тебя главное – продумать план действий.