Блюда английской кухни на английском языке. Британская кухня, о которой вы еще не знали

От уксуса - куксятся, - продолжала Алиса задумчиво, - от горчицы - огорчаются, от лука - лукавят, от вина - винятся, а от сдобы - добреют. Как жалко, что об этом никто не знает… Все было бы так просто. Ели бы сдобу - и добрели!

Льюис Кэрролл

Традиционно британская еда ассоциируется с рыбой и картошкой фри (fish and chips), классическим чаепитием (teatime), а также овсянкой на завтрак - куда же без нее. Мы расскажем о девяти необычных британских блюдах, а также научим готовить традиционный английский завтрак, чтобы каждое ваше утро проходило на воображаемых берегах Темзы.

Для начала давайте посмотрим видео, в котором обаятельная Кейт Арнелл - британский блогер - расскажет нам о настоящей кухне своей страны.

Слово/Словосочетание Перевод
grub (разг.) еда
bland пресный, безвкусный
a takeaway еда на вынос, с собой
scrumptious (разг.) очень вкусный
gooey /ˈɡuːi/ (разг.) липкий, тягучий
crusty с хрустящей твердой корочкой
delectable вкусный
succulent /ˈsʌkjələnt/ сочный и вкусный
stodgy тяжелый (о пище)

1. Scotch eggs - яйца по-шотландски

Яйца по-шотландски - идеальный вариант для пикника (a picnic item). Точнее, для тех, кто готов повозиться с приготовлением блюда для пиршества на природе. Это сваренные вкрутую яйца (hard-boiled eggs), которые завернуты (wrapped) в фарш, сверху покрыты панировочными сухарями (covered in breadcrumbs) и обжарены во фритюре (deep-fried).

Если вы хотите попробовать приготовить это блюдо, в видеоблоге Food Wishes есть рецепт от британского шеф-повара. Согласно его словам, шотландцы позаимствовали это блюдо у индусов.

Слово/Словосочетание Перевод
to boil варить
on high heat на сильном огне
hard-boiled вкрутую
soft-boiled всмятку
runny жидкий
a yolk желток
dry mustard горчичный порошок
an ounce унция (= 28,35 г)

2. Savory pies - несладкие пироги

Американский пирог - это чаще всего липкий и хрустящий сладкий пирожок из всемирно известной сети фастфуда. Британцы же больше любят несладкую выпечку. И она простирается за пределы стандартных закрытых пирогов (pot pies).

Кулинарный портал Saveur предлагает несколько рецептов британских пирогов, от которых даже взгляд невозможно оторвать:

Предлагаем вам ознакомиться с полезными словами - они пригодятся при выборе рецепта.

Слово/Словосочетание Перевод
a crawfish рак
suet почечное сало
to mince резать на мелкие кусочки, пропускать через мясорубку
chicken stock куриный бульон-основа
parsley петрушка
a crust хрустящая корочка
custard сладкий заварной крем
pungent острый, пикантный
brisket грудинка
a garlic clove зубчик чеснока
to chop нарезать, шинковать, рубить
bay leaves лавровые листья
lamb ягнятина
a cottage pie пастуший пирог (слоеная запеканка из мясного фарша, покрытая картофельным пюре)
celery сельдерей
heavy cream густые сливки

Хотим вам также рассказать о корнуоллских пирожках (Cornish pasties) . Они похожи на наши русские пирожки. Типичная начинка - мясо и овощи. Предлагаем вам ознакомиться с видеорецептом The Guardian . Мы доверяем этому уважаемому изданию во всех вопросах, в том числе и в кулинарии.

Слово/Словосочетание Перевод
pastry тесто
lard свиное сало
swede брюква
pliable гибкий, пластичный
filling начинка
sturdy крепкий
sauteed пассерованный, слегка обжаренный
to season приправлять (солью, специями)

3. Bangers and mash - сосиски с картофельным пюре

Очень простое и вкусное блюдо на каждый день - bangers and mash . Это свиные сосиски с картофельным пюре (mashed potato) и луковой подливкой (onion gravy). Название bangers сосиски получили от слова a bang (взрыв), так как они быстро взрываются на раскаленной сковороде. Это блюдо часто подают в гастропабах Лондона. На кухни англичан оно пришло предположительно из Рима, и теперь они настолько одержимы сосисками с пюре, что даже основали тематическое сообщество British Sausage Appreciation Society, которое ежегодно устраивает праздник в честь bangers and mash.

Мы уверены, что все знают, как отварить сосиски и приготовить пюре, но предлагаем посмотреть, как готовят это блюдо британцы.

Слово/Словосочетание Перевод
a pan сковорода
a/the rolling boil крутой кипяток
to slice нарезать на ломтики
cheat meal (здесь) нарушение диеты
watercress кресс водяной, жеруха

4. Curry - карри

Карри нельзя назвать традиционно британским блюдом. Но от своих колоний британцы привыкли брать все. В том числе они позаимствовали блюда индийской кухни. Британское издание The Telegraph отобрало для вас 10 рецептов карри .

Слово/Словосочетание Перевод
butter chicken курица в сливочно-томатном соусе
skewers шашлычки
a prawn большая креветка
mellowed смягченный
pilaf плов
cauliflower цветная капуста
fennel фенхель
a lentil чечевица

5. Crumpets - сдобные лепешки

Сдобные лепешки crumpets представляют собой нечто среднее между оладьей (a pancake) и английским маффином (a muffin). Тесто пористое и напоминает медовые соты. Поэтому если захотите сделать из этого блюда деликатес, достаточно просто намазать лепешки маслом: оно расплавится (to melt) и растечется по «сотам».

Слово/Словосочетание Перевод
a tart пирог с фруктами, ягодами или джемом
a shelf life срок годности
to digest переваривать пищу
nutritious питательный
fattening высококалорийный
to whip взбить
to sieve просеять

8. Scones - пшеничные булочки

Традиционные английские булочки из бездрожжевого теста (scones) подают к чаю с джемом или топлеными сливками (clotted cream). В графстве Девоншир сначала кладут сливки, потом джем. В Корнуолле все наоборот.

Как приготовить такие булочки, нам расскажет Джейми Оливер.

Слово/Словосочетание Перевод
to dice нарезать кубиками
dried fruit сухофрукты
a cranberry клюква
to roll out раскатать (тесто)
dough тесто

9. Gammon - свиной окорок

Gammon - классическое угощение в британских пабах. Подкопченное филе свиного окорока, украшенное сверху жареным яйцом (a fried egg) или ломтиком ананаса (a pineapple slice). Подается с жареным картофелем и горошком. Британцы любят готовить это блюдо на Рождество.

Слово/Словосочетание Перевод
bone-in с костью
ginger имбирь
glaze глазурь
a gooseberry крыжовник
vinegar уксус
preheated предварительно разогретый
mouth-watering аппетитный, слюнки текут

Full English breakfast

Поговорим о классическом британском завтраке . Его называют fry-up, the full English или the full Monty. Основными компонентами (essential elements) являются бекон с прослойками жирами (streaky bacon) или сосиски (sausages). Не обойдется британский завтрак и без ломтика поджаренного хлеба (toast), приготовленного на сале со сливочным маслом. Другой важный компонент - яичница (fried eggs).

Дополняет блюдо (to anchor the meal) горстка тушеной фасоли (baked beans). По желанию добавляют грибы (mushrooms), картофель и помидоры - подойдут как тушеные (stewed tomatoes), так и поджаренные (fried tomatoes). Гурманам можно также предложить поджаренную кровяную (black pudding) или ливерную колбасу (white pudding), бараньи почки (a lamb kidney) и даже копченую сельдь (a kipper).

Предлагаем вам рецепт от канала SORTEDfood.

Разыгрался аппетит? Давайте пройдем небольшой тест, а потом отправимся готовить что-то типично британское для своих близких и друзей.

Тест по теме «Британская кухня, о которой вы еще не знали»

15 Сен

Тема по английскому языку: Традиционная Британская кухня

Топик по английскому языку: Традиционная Британская кухня (British food). Данный текст может быть использован в качестве презентации, проекта, рассказа, эссе, сочинения или сообщения на тему.

Главные продукты в Британии

Блюда британской кухни традиционно основываются на говядине, баранине и рыбе, которые подаются с картофелем или другими овощами. Самая обычная и типичная еда в Британии включает сандвичи, рыбу с жареной картошкой, пироги, бисквиты и жареные обеды. Главными продуктами в Британии являются мясо, рыба, картофель, мука, масло и яйца.

Основные блюда

Главными блюдами британцев часто являются жареная говядина, запеканка из мяса с картофелем, сосиски с картофельным пюре, йокширский пудинг, рыба с жареным картофелем, жаркое из капусты и картофеля, черный пудинг, бекон роли-поли и многие другие.

Пудинг

Британцы обожают пудинги – десерт после основных блюд. Однако не все из них являются сладкими и могут подаваться в качестве основного блюда. В Британии существуют сотни разновидностей сладкого пудинга, но каждый начинается с основных ингредиентов: молока, сахара, яиц, муки и масла, а многие включают свежие фрукты, такие как малина или клубника и сладкий крем.

Приемы пищи

Различают три основных приема пищи: завтрак, между 7 и 9, ланч, между 12 и 1.30 и обед, между 6.30 и 8. Обед также называют ужином или чаепитием.

Английский завтрак

Традиционный английский завтрак состоит из яиц, бекона, сосисок, тостов, запеченных бобов и грибов. Однако, в наше время, люди предпочитают съесть на завтрак тарелку сухих завтраков с молоком, кусочек тоста, выпить стакан апельсинового сока или чашку кофе.

Типичный британский обед

Типичный британский обед – это «мясо с двумя видами овощей». Один из них почти всегда картофель. Такая ранее традиционная трапеза редко имеет в место в наше время за исключением воскресенья. Сейчас британцы предпочитают блюда из риса или пасты.

Традиционный четырехчасовой чай

Традиционный четырехчасовой чай – это небольшой прием пищи, состоящий из чая или кофе, которые подаются со свежеиспеченными лепешками, сандвичами или кондитерскими изделиями.

Манеры

Британцы обычно уделяют много времени хорошим застольным манерам. Большинство блюд они едят со столовыми приборами. Еда, которую можно есть без приборов, включает сандвичи, чипсы, отварную кукурузу в початках и фрукты.

Скачать Топик по английскому языку: Традиционная Британская кухня

British food

Traditionally British food

British food has traditionally been based on beef, lamb, pork, chicken and fish and generally served with potatoes and one other vegetable. The most common and typical foods eaten in Britain include the sandwich, fish and chips, pies, trifle and roasts dinners. The staple foods of Britain are meat, fish, potatoes, flour, butter and eggs.

Main meal dishes

As main meat dishes British people often have Roast Beef, Cottage Pie, Bangers and Mash, Yorkshire Pudding, Fish and Chips, Bubble and Squeak, Black Pudding, Bacon Roly-Poly and many others.

Puddings

The British are fond of puddings – the dessert course of a meal. However, not of them are sweet and can be eaten during the main course. There are hundreds of variations of sweet puddings in Britain, but each pudding begins with the same basic ingredients of milk, sugar, eggs, flour and butter and many involve fresh fruit such as raspberries or strawberries, custard and cream.

Meals a day

There are three main meals a day: breakfast, between 7 and 9; lunch, between 12 and 1.30 p.m. and dinner, the main meal eaten anytime between 6.30 and 8 p.m. The dinner is also called supper or tea.

English breakfast

The traditional English breakfast consists of eggs, bacon, sausages, fried bread, baked beans and mushrooms. However, nowadays, people prefer to have a bowl of cereals, a slice of toast, orange juice or a cup of coffee for breakfast.

Typical British meal

A typical British meal for dinner is “meat and two veg”. One of the vegetables is almost always potatoes. The traditional meal is rarely eaten nowadays, apart from on Sundays. Rice or pasta dishes are now favoured as the “British Dinner”.

4 o’clock tea

The traditional 4 o’clock tea is a small meal, which consists of tea or coffee served with freshly baked scones, sandwiches or pastries.

Manners

The British generally pay a lot of attention to good table manners. They eat most of their food with cutlery. The foods that are not eaten with cutlery include sandwiches, crisps, corn on the cob and fruit.

Кухня Великобритании выглядит достаточно простой. Дело в том, что в Соединенном королевстве делают акцент на качестве продуктов, а не на сложности рецептов. Это дает возможность насладиться отличным, натуральным вкусом блюд. Соусы и приправы традиционной британской кулинарии также сравнительно просты и их используют чтобы подчеркнуть естественный вкус пищи, а не изменить его.

В эпоху расцвета Великобритании как колониальной державы, британская кухня подверглась сильному влиянию кулинарии «заморских» стран, в первую очередь Индии. Так например англо-индийское блюдо из курицы — tikka masala — считается настоящим британским «национальным блюдом». За британской кухней утвердилась стигма «лишенной воображения и тяжелой», она получила международное признание только в качестве полноценного завтрака и традиционного Рождественского обеда. Такая репутация особенно укрепилась в периоды Первой и Второй мировой войн, когда в Великобритании правительство вводило рационирование продовольствия. Традиционными британскими блюдами являются рыба и картофель фри, картофельная запеканка с мясом и пюре.

Британская кухня имеет ряд национальных и региональных вариантов, как например английская кухня, шотландская кухня,валлийская кухня, гибралтарская кухня и англо-индийская кухня, каждая из которых разработали свои собственные региональные или местные блюда, многие из которых получили названия по местам происхождения продуктов, такие как сыр Чешир, йоркширский пудиг и валлийские гренки с сыром.


Каждый исторический регион, этой страны, изобилует большим количеством интересных и вкусных блюд. У жителей Великобритании существуют устоявшиеся традиции, касающиеся приема пищи — в 7-8 часов утра завтрак, в 13-14 второй завтрак (ланч), в 17 часов легкий обед, или просто чаепитие, а в 19-00 полноценный и сытный ужин. Причем, такого же графика питания придерживается большая часть ресторанов и кафе.

Утро в Соединенном королевстве начинается с традиционного английского завтрака, который включает в себя жареные яйца или яичница, бекон и/или сосиски, фасоль в томатном соусе, хлеб, грибы и томаты. Все это подается на одной тарелке. Также на завтрак британцы предпочитают паштеты, овсяную кашу, омлет, яйца всмятку, хлопья. Из напитков — кофе или черный крепкий чай с молоком.

Обед в Великобритании представляет собой сэндвичи с начинками, например тунец с кукурузой и майонезом, ветчину с сыром, курицу с соусом или яйцо с майонезом.

Знаменитая британская традиция пить в 5 часов вечера чай (five o’clock tea), к которому подаются булочки с изюмомнаподобие пасхальных пирогов, а также джем и сливочный крем, сегодня мало кем соблюдается.

На ужин британцы выбирают овощные супы-пюре (традиционным является томатный), которые дополняют кусочком хлеба со сливочным маслом. Самым любимым вторым блюдом в Соединенном королевстве является стейк из свежайшей говяжьей вырезки разной степени прожарки, начиная от непрожаренного стейка с кровью и заканчивая сильно прожаренным. К слову, в Великобритании готовят практически без соусов. Да и к таким блюдам, как стейки, они вообще не нужны: правильно приготовленное мясо обладает соком и натуральным вкусом. Стейки обычно подают с овощами или картофелем.

Традиционные и национальные британские блюда
Пожалуй, самыми популярными традиционными британскими блюдами стоит считать рыбу (обычно это жареная треска) и чипсы. Обычно они продаются в специальных магазинах («fish and chips»). Как правило в меню большинства британских кафе и ресторанов также есть рыба и чипсы.

Еще одно традиционное блюдо — корниш пасти (Cornish pasty). Это небольшой печеный пирог овальной формы, часто слоеный, из теста, с различными начинками. Классической считается начинка из кусочков говядины, картофеля и лука. Кроме того, популярны корниш пасти с курицей, свининой, сыром и др.

Воскресный обед (Sunday Roast Carvery) — популярная традиция не только в Великобритании, но также в США, Канаде, Новой Зеландии, Ирландии и Австралии. Главное блюда такого обеда — это жареное мясо (говядина, баранина, свинина, курица, индейка и др.) с картофелем или пюре, овощами, соусами и йоркширским пудингом.

Йоркширский пудинг — традиционный английский пудинг графства Йоркшир, который готовится из кляра и обычно подается с ростбифом и подливкой. Часто его едят до основного мясного блюда с соусом от жареного мяса.

Яйца по-шотландски (Scotch egg) — еще одно блюдо, которое стоит обязательно попробовать, оказавшись в Великобритании. Это вареные яйца, обмазанные мясным фаршем и обжаренные в панировочных сухарях. Блюдо продается в каждом продуктовом магазине.

Шепердс пай или cottage pie имеет более чем столетнюю историю. С английского оно переводится как «пирог пастуха» и представляет собой запеканку из картофельного пюре с говяжьим фаршем.

Большое влияние на кухню Соединенного королевства оказала бывшая британская колония Индия. Так, сегодня в Великобритании «национальным» считается англо-индийское блюдо из курицы с соусом — tikka masala.

Традиционными также считаются хрустящие макароны , запеченные в духовке с фаршем и соусом Бешамель, пироги с различными начинками, ростбиф (большой кусок говяжьего мяса, запеченный в духовом шкафу), крэкеты, которые едят с сыром, а также овощные джемы для мяса.

Более того, каждая часть Британии известна своими деликатесами: Уэйльс — ягненком в мятном соусе, Шотландия — овсянкой с мясом и специями; Северная Ирландия — форелью, а Англия — конечно же, своими великолепными стейками.


Национальные блюда, которые стоит попробовать в этой стране :
. рыба с картошкой во фритюре — слегка подсоленная и приправленная спиртовым уксусом;
. английские сосиски с картофельным пюре — подаются с подливкой и луком;
. огуречный бутерброд — название говорит само за себя;
. камберлендская колбаска — скрученная в виде спирали и обжаренная на масле;
. заливной угорь — подается с пюре, блюдо популярно в Лондоне.
. пастуший пирог — картофельная запеканка с говяжьим фаршем;
. английский ростбиф — большой кусок говядины, запеченный в духовке;
. суп из бычьих хвостов — готовится с морковкой, луком, репой, травами и специями;
. запеканка из телячьих почек — делается из песочного теста, с луком и морковкой;
. знаменитая овсянка — с добавлением фруктовых соков;
. картофель в мундире — подается с простоквашей.
. ланкаширское рагу — мясо, лук и картофель, приготовленные в горшочке;
. ирландские боксти — картофельные оладьи;
. колкенон — блюдо из савойской капусты;
. овсяный пирог — особенно вкусный в Шотландии;
. хаггис — фаршированный бараний рубец, считается национальным блюдом Северной Ирландии;
. креветки по-дублински — с добавлением лимона;
. пудинг на почечном сале — из яиц, молока, муки и жареного мяса.

Ко многим национальным блюдам, кухни Великобритании, принято подавать различные соусы. Существуют чисто английские соусы — хлебный соус, мятный, из хрена, яблочный и, даже, соус из красной смородины, который считается изумительной приправой к зайчатине и баранине. Также, отведайте английский сыр. Конечно, сортов не так много, как в Голландии и Франции, но отменным вкусом отличается сыр «стилтон» и «уэнслидейл«.

Любят англичане и сладкие блюда. Английские десерты, даже по мировым меркам, считаются высшим достижением кулинарного искусства. Вот лишь некоторые из них:
. английский яблочный пирог;
. карамельный пудинг;
. корниш пейсти — пирог из слоёного теста с различными начинками;
. английские фруктовые джемы;
. эклсская слойка — с начинкой из смородины;
. симнел — фруктовый пирог с миндальной пастой;
. пудинг с изюмом — кроме изюма, добавляется мука, сухари, яблоки, цедра, цукаты, лимонный сок, мускат, коньяк, ром и пиво портер.
. рождественские пирожки — с миндалём и изюмом.

Главным напитком, в национальной кухне Великобритании, является традиционный английский чай.К чаю в стране, почти ритуальное отношение. Из алкогольных напитков на первом местепиво, особенно марка "Гиннесс"; шотландский виски (Glenfiddich); сливочный ирландский ликёр; английский сидр; эль и джин.

Конечно, это не все традиционные британские блюда, а только те, которые обязательно стоит попробовать, дабы убедиться, что кухня Соединенного королевства не так проста и обыденна. Приятного вам аппетита или, как говорят британцы, enjoy your meal!

Добро пожаловать, в гостеприимную Великобританию и всем приятного аппетита!

British cuisine

Although British cuisine is not recognized as a worldwide celebrity like French or Italy cuisine, but it obviously belongs to one of the most refined and special ones. Of course everyone has ever heard of English breakfast and afternoon tea which are an essential part of the Englishmen everyday life.

English breakfast can hardly be recognized as dietary, it mostly contains eggs, beans, bacon. The punctual Englishmen usually have breakfast between 7 and 9 am and lunch is typically about 1:30 am. Dinner is the last meal of the day and it takes part between 6:30 and 8:00. Dinner may also be called “tea” in the northern area of the country and being the main meal of the day, it is considered a whole art of its own. It is actually not what all visitors usually imagine: at half past three everyone sedately sips English tea. The menu of the afternoon tea is quite exquisite and various. It may contain smoked salmon with cream cheese, ham and mustard, coronation chicken, cucumbers, apple biscuit scones served with cream tea in a fine porcelain pot.

The afternoon tea is not common for the working class population, since everybody goes to work at this time. This meal is replaced by supper eaten rather at the end of the day than in the afternoon.

Surely no one can imagine British cuisine without roasted beef, noble and famous dish in the English identity. The history of the beef-eating dates back to the times of Queen Elizabeth when it was condemned by the church propagating vegetarian diet, and then glorified in the song “The Roast Beef of Old England”. Anyway it remains a celebrity on the table of all noble and middle class Englishmen. There are thousands of recipes and hundreds of restaurants cooking them for the most hypercritical visitors.

As a result of trading partnership between Britain and India established in the middle of 17 th century the curry dishes have conquered the British cuisine forever. British colonial rulers had to control their affairs in India, that is how Indian curry took root in the British cuisine. The main dish is the chicken Tikka Masala, a very creamy marinated chicken cooked in a variety of recipes: each restaurant you visit will serve you with its own unique curry Tikka Masala dish. Every week the British eat about eighteen tons of Tikka Masala dish every week. It may not only be independent dish, but also a filling for pizza, sandwiches or pies. Today the number of Indian restaurants grows in Great Britain with influx of the Indians and the popularity of curry keeps spreading all over this area.

One more part of the British cuisine is pubs. About 75% of the Englishmen of all ages, occupations and classes visit pubs. The special feature of a pub is a non-waiter system, that is no one will come to serve you if you will sit at a table outside. A traditional pub should have at least two bars: public bar and lounge bar. The public bar is mostly for the male visitors, typically laborers speaking loud and drinking much. The lounge bars are rather for sitting down, talking slowly and having rest after a hard day with a friend. There is also a price difference between them, the lounge bars are a little more expensive.

The modern pubs are now competing with restaurants: it is a place to spend time with a partner, friend, eating, drinking and talking about business. Tea and coffee are also on menu, so children and women are surely welcome. In the pub you will surely have possibility to taste the famous steak, kidney pie, sandwiches, pickled eggs, crisps or Welsh rabbit.

Anyway it is worth going to the UK to experience the variety and splendor of the British cuisine.

«Британская кухня» (тема, топик, текст)

Начинающим изучение английского языка необходимо не только разбираться в грамматических тонкостях, но и постоянно пополнять свой запас лексики. Делать это намного проще, когда слова не разбросаны по разным категориям, а сгруппированы в тематические блоки. Сегодня мы познакомимся с большим объемом активной лексики, с помощью которой обозначаются напитки и еда на английском языке. Тема, несомненно, крайне важная, потому что учеба учебой, а обед всегда должен по расписанию! Узнаем, как выразить процессы приема пищи, научимся обозначать названия блюд и употреблять общие фразы при походах в кафе и ресторанах

Лексика по теме: Еда и напитки (Food and drinks) — Названия продуктов и напитков

Прежде, чем учиться составлять целые предложения, необходимо накопить в своем словаре как можно больше наименований еды. В таблицах, данных ниже, собраны основные виды обозначений продуктов на английском языке с переводом. Данные выражения пригодятся в речи для того, чтобы обозначить свои любимые и нелюбимые блюда, или вести простой диалог с официантом.

Фрукты/овощи vegetables/fruit

Фрукты:
  • banana – банан;
  • kiwi [ˈkiːwiː] – киви;
  • pear – груша;
  • apple [æpl] – яблоко;
  • cherry [ˈʧerɪ] – вишня;
  • strawberry [ˈstrɔːbərɪ] – клубника;
  • grapes – виноград;
  • orange [ˈɔrɪnʤ] – апельсин;
  • plum – слива;
  • lemon [ˈlemən] – лимон;
  • pineapple [ˈpaɪnæpl] – ананас;
  • watermelon [ˈwɔːtəmelən] – арбуз;
  • melon [ˈmelən] – дыня;
Овощи:
  • carrot [ˈkærət] – морковь;
  • potato — картошка;
  • tomato – помидор;
  • cucumber [ˈkjuːkʌmbə] – огурец;
  • onion [ˈʌnjən] – лук;
  • pepper [ˈpepə] – перец;
  • beet – свёкла;
  • radish [ˈrædɪʃ] – редиска;
  • cabbage [ˈkæbɪʤ] – капуста;
  • corn – кукуруза;
  • green pea – зеленый горох;
  • mushroom [ˈmʌʃrʊm] – грибы;

Мясо / птица / рыба - meat/poultry/fish:

Мясо:
  • lamb – баранина;
  • beef – говядина;
  • rabbit – кролик;
  • liver – печень;
  • pork – свинина;
  • veal – телятина;
  • tongue – язык;
  • ham – ветчина;

Птица:

  • turkey – индейка;
  • chicken – курица;
  • duck – утка;
  • goose – гусь;
  • hazel grouse – рябчик;

Рыба:
  • salmon – семга;
  • shrimps – креветки;
  • crab – краб;
  • herring – сельдь;
  • trout – форель;
  • plaice – камбала;
  • eel – угорь;
  • bream – лещ;
  • sturgeon – осетр;
  • cod – треска;
  • sardines – сардины;

Напитки - drinks:

Простые:
  • milk – молоко;
  • water – вода;
  • juice – сок;
  • milkshake – молочный коктейль;
  • yogurt – йогурт;
  • lemonade – лимонад;
  • mineral water – минеральная вода;
  • soda – газировка;

Горячие:

  • tea – чай;
  • coffee – кофе;
  • cocoa – какао;
  • hot chocolate – горячий шоколад;
Алкогольные:
  • whiskey – виски;
  • cognac – коньяк;
  • wine – вино;
  • beer – пиво;
  • brandy – бренди;
  • champagne – шампанское;
  • rum – ром;
  • cocktail – коктейль;

Список слов о еде был бы неполным, без указания злаковых культур и приправ. Устраним эти пробелы.

Конечно же, при общении на тему питания невозможно обойтись без соответствующих глаголов и прилагательных. Приведем самые распространенные примеры.

Глаголы Прилагательные/Причастия
  • cook – готовить;
  • bake – запекать;
  • steam – приготовить на пару;
  • help oneself to – положить себе (в тарелку)
  • pass – передать (блюдо)
  • eat – кушать;
  • grate – натереть;
  • cut – порезать;
  • spread – намазывать;
  • stir – мешать;
  • poach – варить;
  • add – добавить;
  • boil – кипятить;
  • drink – пить;
  • feed on – питаться;
  • taste – пробовать вкус;
  • fry, roast – жарить;
  • stew – тушить;
  • thirsty – мучаемый жаждой;
  • underdone – недожаренный;
  • tough – жесткий;
  • canned – консервированный;
  • fatty – жирный;
  • bitter – горький;
  • salty – соленый;
  • hungry – голодный;
  • stuffed – фаршированный;
  • lean – постный;
  • sour – кислый;
  • delicious – очень вкусный;
  • nourishing – питательный;
  • raw – сырой;
  • tender – нежный, мягкий;
  • spicy – острый;
  • tasteless – безвкусный;
  • sweet – сладкий;

Вся лексика не может поместиться в одном учебном материале, да это было и не правильно, ведь невозможно за раз изучить сотни слов. Мы постарались дать небольшие, но часто используемые в языке тематические блоки. Далее рассмотрим несколько будничных ситуаций, так или иначе связанных с питанием.

Еда на английском языке при выражении времени суток

Чаще всего, в разговорах возникают моменты, связанные с регулярными приемами пищи. То есть, мы хотим рассказать собеседнику о том, что мы ели на завтрак, обед или ужин. Для того, чтобы построить подобный диалог необходимо выучить обозначение этих процессов. Рассмотрим их с помощью таблицы и заодно приведем примеры популярных блюд.

Традиционное питание
Распорядок дня Сопутствующие слова Английская еда
Breakfast – завтрак.

Редко используется brunch – поздний завтрак.

have breakfast – завтракать;

at breakfast – во время завтрака;

for breakfast – на завтрак;

bacon and eggs – яичница с беконом;

toasts with jam – тосты с джемом;

porridge – каша;

sandwiches – сэндвичи;

pancakes – блины;

corn-flakes – кукурузные хлопья;

Dinner/Lunch – обед

(ланч обозначает перерыв на обед в течение рабочего дня).

have dinner/have lunch – обедать;

at dinner – в обед;

for dinner – на обед;

beefsteak – бифштекс;

chicken soup – куриный суп;

roast beef – ростбиф;

Caesar’s salad – салат «Цезарь»;

cutlet – котлета;

mashed potatoes – картофельное пюре;

Supper — ужин have supper – ужинать;

at supper – во время ужина;

for supper – на ужин;

pizza – пицца;

fried fish – жареная рыба;

chicken – курица;

lasagna – лазанья;

pilaf – плов;

potatoes with vegetables – картофель с овощами;

Как видно из примеров блюд, традиционная британская кухня довольно сильно перемешалась с американской и европейской. Хорошо это или плохо, оставим решать истинным англичанам, а для нас же такое упрощение очень кстати, т.к. всегда можно найти в меню знакомые названия. Кстати, рассмотрим, как следует себя вести в заведениях общепита.

Ситуации в кафе и ресторане

Особый интерес для путешественника, да и для тех, кто переедет в англоязычные страны на ПМЖ, вызывает посещение ресторанов и кафе. Какие выражения следует употреблять, чтобы не ударить в грязь лицом? Разберем основные слова по теме «посещение ресторана» и посмотрим, как можно составить диалог с официантом.

В кафе и ресторане
Столовые приборы Блюда Фразы для диалога
plate — тарелка

napkin – салфетка;

knife – нож;

spoon – ложка;

saucer – блюдце;

glass – стакан;

corkscrew – штопор;

decanter – графин;

cup – чашка;

fork – вилка;

salad servers – приборы для салата;

tea spoon – чайная ложка;

goblet – бокал;

sauce boat – прибор для соуса;

tray – поднос;

dessert plate – десертная тарелка;

side dishes – гарниры;

tuna salad – салат из тунца;

vegetable soup – овощной суп;

beef filet – говяжий рулет;

lamb chops – бараньи отбивные;

grilled fish – рыба на гриле;

lobster – омар;

baked chicken – запеченный цыпленок;

apple pie – яблочный пирог;

ice-cream – мороженое;

cheesecake – чизкейк;

We would like to book a table for tonight – Мы хотели бы заказать столик на сегодняшний вечер;

Can you get the waiter? – Не могли бы вы позвать официанта?

We would like a menu, please – Дайте нам, пожалуйста, меню.

I am ready to order – Я готов сделать заказ.

Could you bring me…, please? – Не могли бы вы принести мне…, пожалуйста?

We’ll have two rice with vegetables and a Greek salad, please – Нам, пожалуйста, два риса с овощами и греческий салат.

A glass of (water, juice, red/white wine and etc.), please – Бокал (воды, сока, красного/ белого вина), пожалуйста.

Can you get me another (coffee, tea, pizza, salad and etc.) and the check, please? – Не могли бы вы принести мне еще один (кофе , чай , салат , пиццу и т . п .) и счет , пожалуйста .

Waiter, can we have the bill, please? – Официант, можно нам пожалуйста, счет?

На сегодняшнем занятии мы хорошо поработали! Узнали, как обозначается еда на английском языке, какие блюда популярны у англичан и даже немного захватили тему о посещении кафе и ресторанов. Не теряйте своей целеустремленности и усердия, и вам обязательно удастся освоить иностранный язык в совершенстве! Успехов!

Просмотры: 343