Буриданов осёл - значение. Значение «буриданов осел

БУРИДАНОВ ОСЁЛ умрёт от переедания

Воля противоположна желанию
и представляет собой разумное возбуждение
Зенон

Когда необходимо сделать выбор,
а вы его не делаете, – это тоже выбор

У. Джеймс

(«Афоризмы, цитаты и крылатые слова»,

Http://aphorism-list.com/t.php?page=vola и

«Буриданов осёл: Как можно совершить рациональный выбор между двумя вещами, имеющими одинаковую ценность?» («Википедия», http://ru.wikipedia.org/wiki, Буриданов осёл).

«"БУРИДАНОВ ОСЁЛ" – парадокс абсолютного детерминизма в учении о воле: осёл, помещённый на равном расстоянии от двух одинаковых связок сена, должен умереть от голода, ибо не сможет избрать ту или иную связку. В сочинениях Ж. Буридана этот образ не найден. В переносном смысле – человек, колеблющийся в выборе между двумя равнозначными возможностями» («Академика», http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/80426).

«Согласно учению французского философа XIV века Жана Буридана, человек действует соответственно тому, как судит его разум. Если разум решит, что преподносящееся ему благо есть благо совершенное и всестороннее, то воля устремляется к нему. Из этого следует, что если разум признаёт одно благо высшим, а другое - низшим, то воля, при прочих равных, устремится к высшему. Когда же разум признаёт то и другое блага равноценными, то воля совсем не может действовать. В качестве иллюстрации своего учения Буридан приводил осла, стоящего между двух одинаково привлекательных охапок сена, но не способного выбрать одну из них. Поэтому Буридановым ослом называют человека нерешительного, колеблющегося в выборе между двумя равноценными желаниями. В дошедших до нас сочинениях философа эти размышления не сохранились, поэтому доподлинно неизвестно, правда это или вымысел, хотя пословица, звучащая на латыни «Asinus Buridani inter duo prata» («Буриданов осёл между двух лугов»), существует» (Кто такой буриданов осел и как осел прославил Буридана?, http://www.koryazhma.ru/usefull/know/doc.asp?doc_id=86).

«С латинского: Asinus Buridani inter duo prata [азинус буридани интер дуо прата]. Перевод: Буриданов осел между двух лужаек.
Приписывается французскому философу-схоласту Жану Буридану (1300 – 1358). Якобы последний, желая доказать отсутствие свободы воли у человека, уподобил его ослу, который стоит на лугу точно посередине между двумя равными копнами сена. И философ якобы утверждал, что осёл в этом случае не сможет выбрать ни одну из них, даже если будет умирать от голода. Отсюда соответственно и возникло выражение «буриданов осёл».
Но нигде в сочинениях Ж. Буридана такого рода примера нет, как нет и свидетельств того, что он когда-либо высказывал такую мысль в устной беседе. Почему в данном случае упоминается имя Буридана, неизвестно.
Но мысль о том, что человек не может сделать выбор между двумя абсолютно равными вариантами, есть у других авторов. Аристотель (384 – 322 до н. э.) в своём сочинении «О небе» говорит о человеке, которого мучают голод и жажда, но поскольку еда и питьё отстоят от него на равном расстоянии, то он остаётся недвижим. Также и Данте в своей «Божественной комедии» («Рай», песнь 4) описывает подобную ситуацию: если кто-то находится между двумя одинаковыми блюдами, то он скорее умрёт, нежели сделает хоть какой-то выбор.
Иронически о нерешительном, безвольном человеке, который колеблется между вариантами решения проблемы и не может выбрать ни один из них» (Буриданов осёл, Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений/Автор-составитель Вадим Серов, http://bibliotekar.ru/encSlov/2/114.htm).

РЕШЕНИЕ

В этой задаче заключено два уровня проблем. Первый связан с качеством логического анализа, рассуждения о данной задаче. Для решения на этом уровне необходимо выявление недостатков формулировки и устранение логических ошибок. Второй уровень связан с философским решением задачи. Этот уровень содержит тоже две проблемы: детерминизм выбора, то есть основание для принятия решения, и осознание степени разумности субъекта, совершающего выбор.

В качестве недостатков формулировки можно указать привлечение для отражения проблем недостаточно разумного существа – животного, – причём ещё и недостаточно разумного из животных – осла, отличающегося своим упрямством, что говорит об инертности и негибкости мышления. Не зря же упрямого и глупого человека сравнивают с ослом или бараном, который по степени разумности его не превосходит, судя по поговорке «уставился, как баран на новые ворота» («Глуп как баран. Как баран на новые ворота (смотрит, уставился: ничего не понимая, разг. неодобр.» – баран/Толковый словарь Ожегова,
Но даже если заменить осла человеком, выбирающим между двух одинаковых вещей, предметов, то всё равно такой пример не достигнет необходимой степени представления для выявления и решения проблем по качеству, по валидности. Потому что уровень разумности субъекта хотя и разнится на порядки, но относительно цели задачи он отличается не сильно. И осла, и человека объединяет изначальная невозможность выявления абсолютного тождества предметов, явлений, вещей в широком смысле, то есть любых объектов, как и выявления абсолютной разницы между достаточно сходными объектами. Исходя из этого недостатка, следует простое решение буридановой задачи. Осёл никогда не умрёт с голоду, встав перед выбором из двух совершенно одинаковых охапок сена на равном расстоянии от себя. Потому что при абсолютном равенстве главных факторов выбора (визуальные параметры охапки – объём, цвет; запах; расстояние до неё и т.п.) в игру неизбежно вступят второстепенные, затем несущественные, а затем и вовсе посторонние или несуществующие причины. Стрекотание кузнечика со стороны одной из охапок или дуновение ветра, привычка подходить к еде с определенной стороны, просто внезапно пришедшее желание подойти именно к этой, а не другой, охапке сена и т. д.

Такой же вывод следует и при рассуждении о выборе человеком из двух объектов. Изначальная невозможность выявления абсолютного тождества и абсолютного различия объектов ведёт к обоснованию выбора между ними по причине кажущейся разницы, включая главные, второстепенные или вовсе несуществующие признаки, как например, собственные измышления. Например, при выборе номеров в лотерее из абсолютно равных номеров по возможности выпадения для несведущего человека (то есть почти любого) обоснованием выбора становится случайный выбор либо выбор на основе значимых для человека чисел (дни рождения и т.п.). И только единицы могут обосновать свой выбор знаниями в области теории вероятности, некоторого опыта наблюдения и теоретических предположений, гипотез о механизме выпадения номеров, что приближает их обоснование выбора к выбору на основе существенных признаков, хотя и в недостаточной степени.

То есть изначальная невозможность установления абсолютного тождества предметов приводит к тому, что, во-первых, один предмет всегда кажется отличным от другого, а, во-вторых, в предметах, выглядящими всё-таки равными, одинаковыми в целом, всегда находится небольшой реальный или кажущийся признак, на основании которого следует выбор кажущегося более привлекательным предмета.

Таким образом, изначальная невозможность установления абсолютного тождества и различия объектов (человеком и тем более ослом), то есть выявления существенных признаков объектов или даже мельчайших различий (любого уровня рассмотрения вплоть до микроотличий), ведёт не к невозможности выбора между объектами, а, наоборот, – к выбору между ними, но на основании несущественных признаков. Поэтому осёл никогда не умрёт с голоду из-за такой простой задачи, тем более, когда дело касается еды и его жизни, по причине ещё и невозможности подобных размышлений всех людей, предрекавших ему голодную смерть.

Но на этом задача относительно валидности не является ещё решённой до конца. Потому что рассуждения о детерминизме выбора касались качества субъекта его совершающего, а не проблемы выбора, как такового. Поэтому для окончательного решения нужно рассмотреть проблему выбора качественно иного субъекта.

Представим, что выбор совершает не осёл, не обычный человек, и даже не гений или какой-нибудь совершенный человек, сверх человек (супергерой, к примеру), а сверхсущество, обладающее сверхразумом. Для него определение абсолютного тождества и различия объектов любого уровня мироздания является задачей посильной. И что же? Оно, судя по умозаключениям Буридана и других, должно тогда тоже стоять ослом, глядя в недоумении на абсолютно одинаковые предметы, как «баран на новые ворота»? Да нет, конечно. Его выбор из двух объектов, абсолютно тождественных друг другу (суперклонов, то есть тождественных не только по форме, но и по содержанию), будет ещё более лёгким, чем для осла или человека. Потому что он может выбрать в этом случае ЛЮБОЙ ОБЪЕКТ.

Ошибка в умозаключениях рассуждавших о проблеме выбора, включая и Буридана, и Данте, и даже Аристотеля, состоит в «ложной исходной посылке» («Логические парадоксы. Пути решения», глава «Ошибки рассуждения в парадоксах – исходная посылка», ). В качестве «исходной посылки» ими и всеми другими выбрана мысль: «Выбор основан на различии объектов. Следовательно, если невозможно выявить какое-либо даже малейшее различие между объектами, то невозможно и совершить выбор между ними». Но это ошибочное рассуждение. Выбор основан не на различии объектов, а на ЦЕЛИ, которую преследует этим выбором субъект, осуществляющий выбор. Исходя из этого, выбор становится очень простым процессом. Ослу нужно удовлетворить свой голод, а не определить различие или тождественность охапок сена. Поэтому он может выбрать любую охапку незамедлительно и никогда не умрёт от умозрительных терзаний по поводу выбора. Человек может размышлять по поводу выбора касательно большего соответствия выбранного объекта его цели, но это тоже будет происходить недолго. Только до того момента, как он поймёт, во-первых, чем один объект лучше соответствует его цели, а значит, может быть выбран, или, во-вторых, что не может, как и осёл перед охапками сена, установить существенную разницу в объектах, а значит, он может выбрать любой объект, подходящий для воплощения его цели.

Для сверхсущества (или даже для человека разумного) выбор происходит по ещё более простой схеме. Понимая, что любой из объектов подходит для воплощения цели, выбор производится относительно легко. Потому что:

1) если для воплощения цели не требуется выявление абсолютной или просто большой, существенной разницы объектов, то выбор может быть совершён сразу же – любой объект;

2) если для воплощения цели необходимо выявление абсолютной, существенной или даже небольшой разницы, то для сверхсущества (а в двух последних случаев и для разумного человека) решение этой задачи является посильным, и затем выбор объекта производится на основании выясненной разницы.

Таким образом, окончательным ответом на вопрос «можно ли сделать выбор из двух объектов и как?» будет:

При необходимости выявления разницы для воплощения цели и возможности для её определения выбирается более подходящий объект;

При невозможности определения разницы или отсутствия такой необходимости для воплощения цели выбирается любой объект.

Поэтому из размышлений об осле, выбирающим из двух стогов сена, или о человеке, которого мучает жажда и голод, или человеке, перед которым стоят два одинаковых блюда на обед, последует неизбежный хэппи-энд: осёл выберет первый же попавшийся ему на глаза стог сена; человек, мучимый голодом и жаждой, поняв, что от жажды он умрёт раньше, сначала найдёт воду, если же голод удовлетворить гораздо проще, то он сделает сначала это, или сделает это по очереди, потому что его цель – удовлетворение обеих потребностей; из двух одинаковых блюд человек выберет любое или… съест оба, что обычно и бывает))). Поэтому осёл, как и неразумный человек, умрёт скорее не от голода, а от переедания.

буриданов осел что это, осел буридан, осел между стогов сена, осел между двух лужаек, парадокс буриданова осла, все о буридановом осле

Это осёл, который умирает от голода, находясь между двумя одинаковыми охапками сена, поскольку никак не может предпочесть одну из них.

Разделы:

Суть эксперимента / парадокса

Буриданов осёл - парадокс абсолютного детерминизма в учении о воле, названный по имени Жана Буридана. Согласно этому французскму философу-схоласту XIV века, человек действует соответственно тому, как судит его разум. Если разум решит, что преподносящееся ему благо есть благо совершенное и всестороннее, то воля устремляется к нему. Из этого следует, что если разум признает одно благо высшим, а другое — низшим, то воля, при прочих равных условиях, устремится к высшему. Когда же разум признает то и другое блага равноценными, то воля совсем не может действовать.

Для иллюстрации своего учения Буридан приводил в пример осла, стоящего между двух одинаково привлекательных охапок сена, но не способного выбрать одну из них. В известных нам сочинениях философа эти размышления не сохранились, так что неизвестно точно, правда это или вымысел. По версии Википедии [ссылка] этот парадокс известен ещё из трудов Аристотеля, поставившего вопрос: как осёл, которому предоставлены два одинаково соблазнительных угощения, может все-таки рационально сделать выбор? Сам же Буридан затрагивал подобную тему, отстаивая позицию морального детерминизма — что человек, столкнувшись с выбором, должен выбирать в сторону большего добра. Буридан допустил, что выбор может быть замедлен оценкой результатов каждого выбора. Его точку зрения позже утрировали другие писатели, утверждая, что осёл, выбирая между двумя одинаково доступными и хорошими стогами сена, непременно околеет от голода. Лейбниц популяризировал эту версию.

Маргинали

  • Древнегреческий философ и ученый Аристотель (384-322 гг. до н. э.) в сочинении «О небе» рассказал о человеке, который, несмотря на голод и жажду, находясь на одинаковом расстоянии от пищи и воды, продолжает оставаться на прежнем месте, не решаясь протянуть руку ни к тому ни к другому [ссылка] .

Интерпретации Ни один осёл не пострадал
По слухам, приводя пример с ослом, Буридан спрашивал у слушателей: «Однако где вы видели, чтобы ослы в таких ситуациях умирали?» Если бы они не могли совершить выбор, то, вероятно, вся Азия была бы завалена ослиными трупами. Ослы же совершенно спокойно гуляют по Азии между охапками сена или между двумя одинаковыми лугами и с аппетитом жуют и то, и другое. Из этого можно сделать вывод, что поведение животного, а уж тем более человека не определяется внешними обстоятельствами, и раз философские ослы не умирают, значит, свобода воли существует [ссылка] . Вывод выше очень утешителен, однако учитывая, что Буридан был философом религиозным, автор считает важным следующий нюанс: парадокс показывает бессилие разума, так как свободная воля решает всё на основе веры. Если у нас два решения, причем они абсолютно одинаковы, то разум приходит к противоречию и не может предложить рациональный выход из него. Чтобы всё-таки сделать выбор, нужна вера [ссылка] .
  • В типологии конфликтов положение буриданова осла именуется «аппетентно–аппетентным» конфликтом [ссылка] .

Образ в культуре

  • Существует пословица, звучащая на латыни «Asinus Buridani inter duo prata» - «Буриданов осёл меж двух лужаек».
  • Выражение «буриданов осёл» стало фразеологизмом. Так иронически называют человека нерешительного, колеблющегося в выборе между двумя равноценными желаниями.
  • На сайте Александра Щербины, московского автора-исполнителя, можно найти песенку вагантов имени буриданова осла [ссылка] .
  • Название «Буриданов осёл» носит один из раскладов карт Таро [ссылка] .
  • Одноимённый рассказ, посвящённый довольно-таки актуальной проблеме выборов, есть у итальянского писателя Эудженио Монтале [ссылка] .
  • То же название носит роман Гюнтера де Бройна (Gunter de Bruyn), где в положении буриданова осла оказывается запутавшийся в любовной интриге главный герой.
  • В «Божественной комедии» не нуждающийся в представлении Данте Алигьери пишет (кстати, еще до Буридана):

    Меж двух равно манящих яств, свободный
    В их выборе к зубам бы не поднес
    Ни одного и умер бы голодный...

    Так агнец медлил бы меж двух угроз
    Прожорливых волков, равно страшимый;
    Так медлил бы меж двух оленей пес.

    И то, что я молчал, равно томимый
    Сомненьями, счесть ни добром, ни злом
    Нельзя, раз этот путь необходимый.

  • В произведении Генри Лайона Олди «Приют героев» встречается аллюзия на ослика:

    На развилке – здесь Высокопарная, как жало змеи, раздваивалась на Пипинов бульвар и улицу Дегтярников – лошак остановился в нерешительности. Заплясал на месте, похож на легендарного дракона Беррида Чешуекрыла, не сумевшего выбрать между двумя принцессами и умершего дважды: от голода и тоски по семейной жизни.

  • Блогер под ником Alenson сравнивает парадокс буриданова осла с теоремой Вейерштрасса в математике:

    Если непрерывная функция в одной точке - положительна (=осел хочет налево), а в другой - отрицательна (=осел хочет направо), то где-то между ними есть точка, где функция равна нулю (=осел никуда не хочет, готовьте похороны).

Карл Эрп, заведующий районной библиотекой в Берлине - столице ГДР, сорокалетний семейный мужчина с намечающимся брюшком, просыпается в своей комнате с улыбкой на лице. Читая книгу за завтраком, он думает о фрейлейн Бродер. После окончания библиотечного училища она, вместе с другим студентом, проходит полугодовую практику в его библиотеке.

Накануне в коллективе на собрании решался вопрос о том, кого из двух практикантов оставить в библиотеке после сдачи выпускных экзаменов. Директор училища рекомендовал Бродер, она берлинка, из числа тех, кто без Берлина зачахнет. Вопрос был решён в пользу девушки, все признавали, что её познания огромны и моральный облик безукоризнен. Зато после собрания коллега Хаслер неофициально выразил мнение многих сотрудников, что фрейлейн, возможно, не хватает сердечности, она слишком прямолинейна, он сам боится, как бы в её присутствии «не застудить душу».

Размышляя над внешностью своей подчинённой, Эрп вспоминает её осанку, приятную сдержанность, а в чертах лица находит что-то «отстраняющее». Затем он видит улыбающиеся губы девушки, слышит её мягкие интонации, которые иной раз приводят в смятение собеседника. Она становится неотразимой, когда «естественность пробивается сквозь искусственную холодность».

Пока Эрп думает о практикантке, поглощая вкусный и полезный завтрак, приготовленный женой, Элизабет занимается детьми. Элизабет спрашивает у мужа, вовремя ли он вернётся домой, и удовлетворяется отрицательным ответом. Она хорошо изучила мужа и не сомневается, что потом узнает обо всем в подробностях. Она не боится историй с женщинами, он сам всегда обо всем рассказывает. Элизабет уверена, что муж не обманывал её, не нарушал супружеской верности. Возникающую же иногда тревогу или ревность она старается подавить.

Семья живёт в благоустроенном доме с садом, полученном Элизабет от своих родителей, переселившихся в Западный Берлин. Эрп полюбил этот дом, гордится газоном, которым занимается сам.

Рабочий день тянется для Эрпа невыносимо долго. Ему приходится сообщить практиканту Крачу о решении в пользу фрейлейн Бродер. Эрп пытается утешить недовольного Крача, раскрывая ему перспективы библиотечной деятельности в деревне и ругая Берлин. Разговор заканчивается злобным замечанием обойдённого практиканта - сам Эрп почему-то не уезжает работать в деревню. Эрп смущён, для него мучительно иметь врагов, он привык к популярности как у женщин, так и у мужчин.

Вечером Эрп едет навестить свою заболевшую практикантку и под благовидным предлогом сообщить ей хорошее известие, фрейлейн Бродер живёт в старом, запущенном доме со множеством шумных и многолюдных жильцов. Здесь она родилась и жила с родителями, теперь уже покойными.

Эрп поднимается по грязной лестнице и долго стоит перед дверью фрейлейн, чтобы унять волнение. С самого утра он предвкушал это мгновение, а теперь испугался, что один её взгляд «убьёт всякую надежду». Этого не происходит, и, поскольку оба были неутомимыми говорунами, их встреча длилась шесть часов.

Домой Эрп возвращается в половине третьего ночи. Элизабет молча принимает его извинения, а затем выслушивает подробности. У Карла нет тайн от жены, он испытывает потребность «в честности». Муж описывает дом и крохотную комнату Бродер: кухня - на площадке, уборная - на другом этаже, одна на всех жильцов. Он уже с трудом вспоминает, о чем они говорили: о проблемах библиотечного дела, литературе, психологии читателей, режиме сна, мятном чае, бундесвере... Эрп обстоятельно описывает своеобразную привычку девушки: она постоянно поглаживает брови, когда слушает. Далее следует вывод о вреде бессонных ночей и о преимуществах домашних уютных вечеров с женой и детьми. Элизабет должна понять, что эта Бродер - самая интеллектуальная и самая утомительная из всех девушек.

Элизабет на редкость молчаливая женщина, её жизнь и интересы целиком принадлежат семье. Карл всегда чувствовал, что не может разгадать душу своей жены, да он и не стремится к этому, лишь позволяет себе блаженствовать под «тёплыми лучами её любви». В эту ночь Элизабет понимает, что муж влюбился, о чем и говорит ему в лицо. Она сразу замечает в нем некоторые перемены, заметные только ей, и смутно чувствует готовность к нарушению супружеской верности.

Карл разочаровывает фрейлейн Бродер как мужчина и начальник, не соответствуя её представлениям о нем. Она всегда ожидает от людей больше, чем они могут дать. Бродер прочла все библиотечные статьи Эрпа, опубликованные в прессе, и давно уважает его как профессионала. А он приходит к ней с бутылкой, такой же, как все мужчины, самонадеянный и, видимо, с одним желанием - переспать с ней.

Под утро Эрп пишет девушке письмо № 1 - злое, «агитаторское» письмо партийца (Эрп член СЕПГ) к беспартийной, которой пора бы знать, что социалистическая мораль не требует обета целомудрия. Бродер находит письмо без марки и штемпеля в своём почтовом ящике и понимает, что с ним происходит.

В один из вечеров, когда Эрп сидит у Бродер, к нему домой приходит коллега Хаслер и остаётся, беседуя с Элизабет, почти до его возвращения под утро. Коллегу беспокоит вопрос о нормах морали, так как Крач уже пустил сплетню по библиотеке. Хаслер узнает от Элизабет о многом и чувствует, что её приспособление и покорность - это та основа, на которой держатся многие семьи.

В этот раз между супругами происходит решающий разговор. Карл пытается переложить свою вину на плечи жены: он женился на ней, не любя, потому что этого хотела она. После такого фальшивого утверждения Элизабет решается на развод, хотя Карл вовсе не настаивает на этом. Поведение жены для него снова загадка. Сотрудники библиотеки обсуждают между собой роман директора с подчинённой. Крач намерен жаловаться «по инстанциям». Один сотрудник, большой эрудит, называет Эрпа «Буридановым ослом», описанным ещё в средневековье. Тот осел сдох после долгих размышлений о том, какой из двух одинаковых душистых стогов сена он должен предпочесть.

Рождественскую ночь Карл проводит у фрейлейн, это первая настоящая ночь их любви. На следующий день он переезжает к ней с двумя чемоданами.

Первый совместный день наполнен открытиями для обоих. Бродер обнаруживает, что «гигантская любовь» превращается в «карликовый» страх за свою репутацию. Карл узнает, что соседи называют его любимую «воробышком», а также что она привыкла все решать самостоятельно.

Хаслер ждёт от Эрпа решительного заявления о создании новой семьи. Но тот молчит, и тогда Хаслер сам формулирует условия - немедленный развод с переводом одного из двух в другую библиотеку.

В убогой обстановке дома Бродер Эрп по-настоящему страдает. Всю ночь слышны шумы соседей, на чердаке возятся мыши и крысы, с четырёх часов утра стены сотрясаются от грохота типографии, спать на надувном матраце непривычно. Бессонница терзает его, он изнемогает от жалости к себе самому. «Воробышек» долго занимает рукомойник на ледяной кухне, потом готовит непроцеженный кофе и ест на завтрак дурно пахнущую колбасу вместо мармелада. Уходя на работу, она оставляет постель неубранной до вечера - для «проветривания», - как он может возвращаться в такую комнату?

Карл постоянно нападает на любимую, в то время как она только обороняется, защищается от остатков (как ей кажется) мужского властолюбия. Но она не раздражается, ведь она страдает только от него, а он - и от неё, и от окружения. Она предлагает ему уехать вместе на работу в деревню, но он же знает, как «она» привязана к Берлину.

Постепенно Бродер охватывает страх, что для любви Карла трудности не под силу.

Эрп навещает в деревне смертельно больного отца, бывшего учителя в тех краях. Он делится с ним переменой в личной жизни и видит, что отец на стороне Элизабет. Старик замечает сыну, что тот не любит слова «долг» и настойчиво твердит о счастье, а счастьем обладает только тот, кто в силах отказаться от него.

Проходит время, а Эрп так и не подал заявления о разводе. Между тем дела с его карьерой отлично улаживаются. На очередном собрании в библиотеке он признает, что «живёт с коллегой Бродер» и намерен развестись с женой. Директор считает несправедливым, если Бродер должна будет покинуть библиотеку, поскольку ей обещали должность. Он берет вину на себя и говорит, что уйдёт сам. Его решение принимается - это потрясение для Эрпа, втайне он надеялся, что его жертву не примут. К «воробышку» он приходит с трагическим лицом и ожиданием благодарности за принесённую жертву.

В это время друг Эрпа из министерства сообщает, что ему официально предлагают занять пост в том же министерстве в Берлине. Таким образом, все конфликты окончательно разрешены социалистическим государством. Но особенной радости Эрп не испытывает, поскольку теперь все его решения лишены героического ореола. Он сдержанно принимает предложение.

Бродер ни о чем не знает, она сдаёт выпускные экзамены в училище, после чего просит направить её на работу в деревню. Когда она возвращается домой и говорит Эрпу о своём решении, он не ужасается, не просит её взять решение обратно и не заверяет, что готов ехать с ней куда угодно, тем более в свою любимую провинцию. Он тут же обвиняет «воробышка» в самоуправстве и принимает вид оскорблённого любовника, которого хочет бросить женщина. Эрп не сообщает Бродер о своём новом назначении в Берлине и позволяет ей уехать в добровольное изгнание. Он остаётся с «кровоточащим сердцем» - с которого свалился камень ответственности.

Эрп возвращается в семью. Как и прежде, он рассказывает Элизабет обо всем сам, «честно», «без увёрток» и «пощады» к себе, «Золотая цепь любви» превратилась в «кандалы» и «ловушки», ему пришлось пойти на насильственный разрыв.

Элизабет принимает его обратно, в семью, где прошло четырнадцать лет их совместной жизни. Элизабет говорит себе, что делает это для детей. За эти месяцы без мужа она уже завоёвывает своё место в общественной жизни, освоив новую для себя профессию.

Элизабет ложится спать с запертой дверью. О чем думает эта так изменившаяся женщина? Этого никто не может знать.

Занимательная философия [Учебное пособие] Балашов Лев Евдокимович

Буриданов осел

Буриданов осел

На философском факультете Сорбонны лекции читал именно ректор, и звали его Жан Буридан. Он был известен тем, что предложил оригинальное решение парадокса "Лжец". Но что или кто навеки прославил ректора Жана, так это его философский осел. По слухам, Буридан, рассуждая на лекциях о свободе воли, из года в год рисовал перед нерадивыми студентами следующую красочную картину - представьте, стоит осел на совершенно одинаковом расстоянии между двумя охапками пышного сена. И что ему делать?

И та, и другая охапка одинаково притягательна и вкусна и наш бедный ослик должен тихо скончаться от голода, так и не решив, какое же сено ему выбрать!

"Однако где вы видели, чтобы ослы в таких ситуациях умирали?" - спрашивал у слушателей Буридан. Если бы это было так, то, вероятно, вся Азия была бы завалена ослиными трупами. Ослы же совершенно спокойно гуляют по Азии между охапками сена или между двумя одинаковыми лугами и с аппетитом жуют и то, и другое.

Значит, делает вывод Буридан, поведение животного, а уж тем более человека не определяется внешними обстоятельствами, и раз философские ослы не умирают, значит, свобода воли существует! Ура!

Можно предположить, что слушателям так понравился или наоборот так надоел этот пример с ослом, что они навеки вечные связали его с Буриданом и обозвали осла по латыни Буридановым - получилось: "Asinus Buridani inter duo prata " - Буриданов осел между двух лугов .

Но вот что удивительно! В работах самого Буридана его знаменитый Осел не обнаруживается. Получается, что Буриданов Осел - не Буриданов Осел! Тогда чей же он?

А вот чей - ситуация выбора при двух одинаковых возможностях встречается уже у древних философов, а непосредственно перед Буриданом почти о том же рассказал Данте в своей великой "Божественной комедии":

Меж двух равно манящих яств, свободный

В их выборе к зубам бы не поднес

Ни одного и умер бы голодный…

Так агнец медлил бы меж двух угроз

Прожорливых волков, равно страшимый;

Так медлил бы меж двух оленей пес.

И то, что я молчал, равно томимый

Сомненьями, счесть ни добром, ни злом

Нельзя, раз этот путь необходимый".

Согласно учению французского философа XIV века Жана Буридана, человек действует соответственно тому, как судит его разум. Если разум решит, что преподносящееся ему благо есть благо совершенное и всестороннее, то воля устремляется к нему. Из этого следует, что если разум признает одно благо высшим, а другое - низшим, то воля, при прочих равных, устремится к высшему. Когда же разум признает то и другое блага равноценными, то воля совсем не может действовать. В качестве иллюстрации своего учения Буридан приводил осла, стоящего между двух одинаково привлекательных охапок сена, но не способного выбрать одну из них. Поэтому Буридановым ослом называют человека нерешительного, колеблющегося в выборе между двумя равноценными желаниями. В дошедших до нас сочинениях философа эти размышления не сохранились, поэтому доподлинно неизвестно, правда это или вымысел, хотя пословица, звучащая на латыни «Asinus Buridani inter duo prata» («Буриданов осел между двух лугов»), существует.

В.А. Абчук о важности уравновешенного подхода к сознательному и волевому аспектам свободного выбора:

“...Жан Буридан сочинил забавную притчу об осле, который подох с голода, так как не смог выбрать одну из двух одинаковых охапок сена, оставленных ему хозяином. Печальная история буриданова осла - лучшая иллюстрация того, что может приключиться, если у принимающего решение отсутствует воля. В этом свете становится понятным странный на первый взгляд афоризм "Лучше одно плохое решение, чем два хороших"...

Необходимость и важность волевого начала решения несомненна. Но руководителя-"волевика" подстерегает другая опасность, не менее страшная, чем та, что погубила бедного осла, - опасность свести решение исключительно к волевому акту, лишить свой выбор мудрой обоснованности. Подобного рода действия имеют даже специальное научное название - "волюнтаризм"...

Итак, в слове "решил", наряду с академическим "представляется возможным", должны четко прослушиваться и металлические нотки "быть по сему". Все дело в правильной пропорции "академизма" и "металла". Каким же должно быть это важное соотношение? Пополам? Один к двум?... Ответа на этот вопрос вы не найдете ни в одном учебнике - для каждого решения пропорция должна быть своя. Впрочем, некую общую закономерность можно все же уяснить, "Семь раз отмерь, один отрежь" (7:1), не наоборот. Расчетному началу решения, "отмерить", отдается явное предпочтение. ”.

Из книги История человеческой глупости автора Рат-Вег Иштван

ОСЕЛ, ВОЗВЕДЕННЫЙ В ДОКТОРСКУЮ СТЕПЕНЬ Это произошло в Авиньоне в последний день масленицы 1647 года. По улицам города прошла странная процессия. Шесть ослов тянули украшенную коляску, в которой сидел седьмой. Не маска, не символ, как буриданов осел, а настоящий

Из книги Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2 автора фон Зенгер Харро

Из книги Если ты не осёл, или Как узнать суфия. Суфийские анекдоты автора Константинов С. В.

Из книги Свинья, которая хотела, чтоб её съели автора Баджини Джулиан

Если ты не осёл, или Как узнать суфия. Суфийские анекдоты Торговцы спросили ученика дервиша: - Неужели вся эта суфийская чепуха может для тебя что-то значить? - Да, - ответил человек. - А для людей, которых я ценю, она значит

Из книги Командующее Я автора Шах Идрис

Подопытный осел Один ученый человек купил осла. Продавец на базаре рассказал ему, как нужно кормить животное. Узнав, сколько корма нужно давать ослу каждый день, ученый подсчитал затраты и решил, что тот слишком много ест. Тогда он задумал эксперимент.- Приучу-ка я осла к

Из книги 12 великих античных философов автора Коллектив авторов

Чудесный осел Некий человек, путешествуя в Стамбул, заметил женщину с чудесным ослом. Она заботливо расчесывала гриву осла, который и без того выглядел хорошо ухоженным. Очарованный этой картиной, человек подошел ближе и спросил:- Что вы делаете?- Я иду в город, на

Из книги Жемчужины мудрости: притчи, истории, наставления автора Евтихов Олег Владимирович

Если ты не осел - Учитель, скажи, может ли человек сам, один, постичь истину?- Поиск истины подобен блужданию в пустыне в поисках оазиса. Если ты отправишься один в пустыню, может быть, ты и доберешься до оазиса и не попадешь в желудок к хищникам, но ты станешь печален.Осел

Из книги Философский словарь автора Конт-Спонвиль Андре

25. Буридан - осел Буридан действительно очень проголодался. Все это началось с того, что он дал себе слово, что отныне все его решения должны быть абсолютно разумными (логичными). Проблема состояла в том, что у него кончилась еда, но он жил на одинаковом расстоянии от двух

Из книги автора

ОСЕЛ И ВЕРБЛЮД В.: Люди усердно изучают проблемы истории и современности. Они учреждают всевозможные организации и институты в целях обеспечения справедливости, здоровья, образования, мира и многого другого. Почему же получается так, что ужасные проблемы не только не

Из книги автора

ЛОШАДЬ И ОСЕЛ Лошадь и осел шли с базара. Осел был навьючен выше головы, а лошадь бежала налегке.– Будь другом, – попросил осел на половине пути, – помоги мне! Возьми часть груза!Но лошадь делала вид, что не слышит.– Мне уже невмоготу! Помоги! – взмолился осел немного

Из книги автора

ДОХЛЫЙ ОСЕЛ Мойша купил за сто долларов осла у старого крестьянина. Крестьянин должен был привести ему осла на следующий день, но в назначенное время он пришел без осла.– Простите, но осел сдох, – с горечью сказал крестьянин.– Ну, тогда верните мои сто долларов!– Не могу

Из книги автора

Буриданов Осел (?ne De Buridan) Имя французского философа XIV века Жана Буридана известно сегодня исключительно благодаря этому самому ослу, притча о котором приписывается ему, хотя ни в одном из сохранившихся его сочинений ни о каком осле не упоминается. О чем же все-таки идет

Произошло от Буриданова осла .

Однако не все знают, кто это такой. Поэтому появилась идея сделать о нем небольшую заметку на сайте.

Буриданов осел

О самом Буридановом осле не много есть что сказать, поскольку он трагически погиб, не в силах сделать выбор между двумя одинаковыми охапками сена.

Чисто математическая смерть. Естественно, меня в Буридановом осле привлекло не она, а его проблема. Действительно, как найти конструктивное решение в сложной ситуации выбора?

Непросто также объяснить, почему осел - Буриданов. Дело в том, что у схоласта Жана Буридана серьезные проблемы с авторскими правами на осла. Нигде в его работах этот персонаж не обнаружен. Но и заявлять, что Буриданов осел - не Буриданов , тоже как-то глупо. Чем-то это напоминает описанную выше ситуацию Буриданова осла. Несправедливо получается: точно о таком животном писал Аристотель, после него - Данте, авторство же в итоге досталось Жану Буридану.

Видимо, Буридан любил разбирать ситуацию аристотелевского осла со своими студентами, развивая свой подход к проблеме свободы воли. И со временем в коллективном студенческом сознании осел стал буридановым.

Начав заметку, я тоже оказался в сложной ситуации выбора. Ведь по существу вопроса добавить нечего. Можно, конечно, воспроизвести разнообразные умничанья по этому поводу. Перечислить, кто из философов, начиная с Лейбница, пнул каким-то образом бедного ослика и его хозяина. Но не хочется. Лично мне кажется, что для нашего времени Буриданов осел - это притча о том, в чем именно человек превосходит роботов .

Конструктивный же выход для меня неожиданно обнаружился в том, чтобы перенести внимание с осла на Буридана. Казалось бы, чем нам может быть интересен французский схоласт 14 века, трактующий себе Аристотеля? Однако Буридан оказался весьма живой и разноплановой личностью. И чем больше я знакомился с отрывочными фактами и историями из его жизни, тем сильнее было желание свести их вместе и посмотреть, что получится.

Жан Буридан

Сведения о Буридане, включая даты его рождения и смерти, в большинстве своем неточны, а сведения о его личной жизни вообще похожи на легенды. Поэтому я расскажу историю о Жане Буридане, правдивую лишь в той или иной степени. По крайней мере, от себя я ничего не придумывал.

Студент

Жан родился на исходе 13 века в районе городка Бетюн в Пикардии, на Севере Франции. В качестве молодого клирика Жан поступил в Парижский университет (Сорбонну), где он вначале был определен в Колледж кардинала Лемуана, а позже – стал членом Колледжа Наварры. Оба колледжа были основаны уже после рождения Буридана: кардиналом Лемуаном – в 1303 году и королевой Наваррской – в 1304 году.

Семья Жана не была богатой – в Колледже кардинала Лемуана ему была присуждена стипендия для нуждающихся студентов. В дальнейшем Буридан прославился среди коллег своими способностями в привлечении грантов и стипендий под работы, которые он делал в Парижском университете.

И не зря: в качестве спонсоров ему удалось привлечь аж трех пап римских : вначале - Иоанна XXII, затем – Бенедикта XII (он назначил Буридана каноником церкви в Аррасе), а впоследствии – Климента VI. Вместе с Климентом, кстати, он учился и развлекался в юности. В итоге, документ 1349 года относит его к числу тех немногих педагогов (мастеров), которые способны обходиться без финансовой поддержки со стороны Университета.

Кстати, в Колледже кардинала Лемуана обучались представители провинции Пикардия в количестве 60 теологов и 40 философов. Основную часть студенческой общины «Пикардийская нация», к которой принадлежал и Жан, составляли студенты из Фландрии. (В средневековых университетах они объединялись по национальному признаку, и каждая община имела в Сорбонне свои органы самоуправления и собственную территорию.)

Поскольку в Сорбонне собирались студенты и преподаватели со всех концов Европы, учителем Буридана считается небезызвестный англичанин Уильям Оккам (со своей совсем небезопасной «бритвой Оккама»). А наиболее известным учеником самого Буридана стал Альберт Саксонский.

Нам до сих пор далеко до тогдашнего уровня глобализации в образовании. Тогда обучающихся за границей студентов было значительно больше, чем сейчас, когда их насчитывают всего 2%. Да и в целом Европа еще не была разделена четко установленными государственными границами.

Ловелас

С юности Жан любил хорошо одеваться и любил женщин. Более того, со временем он завоевал славу этакого парижского Дон-Жуана. Справедливости ради стоит сказать, что для тогдашних студентов считалось естественным учинять в городе дебоши и соблазнять симпатичных горожанок .

Этому способствовал особый статус всей университетской корпорации. Парижский университет был государством в государстве, вплоть до наличия своей собственной «полиции». И накуролесив в городе, студентам нужно было только побыстрее оказаться на своей суверенной территории.

Конечно, среди студентов отнюдь не один Жан Буридан был падок до женского пола. Так, как-то раз Жан Буридан ударил башмаком по голове (видимо мощно ударил, если эта история дошла до наших дней) будущего Папу Римского Климента VI. За то, что тот преуспел в соперничестве за чувства прелестной жены немецкого башмачника.

Про Буридана рассказывают, что он был любовником королевы Наварры Маргариты Бургундской, жены будущего короля Франции Людовика X. А также Жанны I Бургундской, жены короля Филиппа Длинного. Однако с королевами Буридану не повезло – на самом деле судьба свела его лишь с Жанной Бургундской, прозванной Хромоножкой, женой короля Филиппа VI Валуа. Путаница же с королевами произошла из-за того, что к истории с Нельской башней причастны обе Жанны Бургундских.

Жанна I Бургундская продала Нельский дворец на берегу Сены Филиппу VI Валуа, оставив за собой только основанный ею же «Дом студентов». Впоследствии он превратился в знаменитый Бургундский колледж при Парижском университете. Деньги от продажи пошли на содержание «Дома студентов». А около 1330 г. Филипп VI Валуа подарил Нельский дворец своей жене Жанне Бургундской – Хромоножке.

Жанна Хромоножка была умна, но некрасива, при этом коварна и жестока. Поэтому она при содействии своих слуг изощренно удовлетворяла свои женские страсти. Те обещали подвернувшемуся студенту романтическое свидание со знатной дамой и привлекательную сумму денег. А королева получала на ночь молодого любовника, которого потом убивали и сбрасывали в мешке в Сену.

Очевидно, что наш ловелас не склонен был отказываться от романтических предложений. Позже поэт Франсуа Вийон так отразил это приключение в «Балладе о Дамах былых времен»:
Где королева, чьим веленьем
Злосчастный Буридан казнен,
Зашит в мешок, утоплен в Сене?..

Нет, все оказалось не так фатально, отвечаем мы поэту, который сам несколько раз чудом избежал повешения. Буридан любил ставить под сомнение традиции и авторитеты. В частности, привычку Жанны Хромоножки навсегда прощаться со своими любовниками. Как ему это удалось – неизвестно. Возможно, на помощь пришли преданные ему студенты, благо все было рядом.

Слухи о происходящем в Нельской башне настолько возбудили парижан, что мужу пришлось вывезти Жанну Хромоножку в один из бургундских замков. Поправив немного Францией, пока муж воевал с англичанами, Жанна умерла от чумы в 1349 году.

По-моему, отсюда следует, что Буридан был весьма способным человеком : ему удалось совместить славу парижского щеголя и ловеласа со славой наиболее значительного французского схоласта 14 века.

В продолжении данной статьи рассказывается о Жане Буридане как преподавателе, средневековом ученом и общественном деятеле .

Можно предположить, что раз вы оказались на этой странице сайта и даже дошли до конца этого рассказа о Жане Буридане, то вы любите или вам приходится (это скорее про студентов) читать книги. Поэтому решил обратить ваше внимание на материал о выборе книг для чтения и, в дополнение к нему, - маленький сборничек советов писателей, как лучше выбрать книгу .

Просто воспользуйтесь кнопками сетей ниже .